دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Luis Miguel Rojas-Berscia
سری: Contact Language Library
ISBN (شابک) : 9027208360, 9789027208361
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 281
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 23 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Pre-Historical Language Contact in Peruvian Amazonia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تماس با زبان پیش از تاریخ در آمازونیای پرو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آمریکای جنوبی نسبتاً اخیراً پرجمعیت بوده است، احتمالاً حدود 15000 سال پیش. با این حال، به جای یافتن تعداد نسبتاً کمی از خانواده های زبانی، ما حدود 118 واحد تبارشناسی را پیدا می کنیم. تا کنون، فرآیندهای تاریخی که زیربنای تصویر کنونی هستند، هنوز به طور کامل درک نشده اند. این کتاب نشاندهنده تلاشی اولیه برای درک پویاییهای تاریخی-اجتماعی در پشت تنوع زبانی در منطقه است، با تمرکز بر زبانهای کاواپاان، به ویژه در شاوی. این کتاب مقدمهای بر ایدههای پشتوانه رویکرد شار زبانشناسی پویا ارائه میکند و بعداً بر تماس زبانی ماقبل تاریخ، بهویژه در حوزه شمالی آند پرو تمرکز میکند. تعداد مطالعات ارائه شده، تصویر لایهای را روشن میکند که در آن تعدادی از لکهای کاوپانان در محیطهای چند زبانه غیرچند زبانی استفاده شده است. این کتاب روابط تماس بالقوه بین زبانهای کاواپاان، کچوان، آیماران، چاچاپویا، چولون-هیبیتو، آراواک، کاریب و پوئلچه را بررسی میکند. تجزیه و تحلیل از دادههای جمعآوریشده در این زمینه طی یک دوره هشت ساله (2012-2020) با سخنرانان Shawi و Shiwilu استفاده میکند و شامل اولین طرح دستور زبان جامع Shawi است.
South America was populated relatively recently, probably around 15,000 years ago. Yet, instead of finding a relatively small number of language families, we find some 118 genealogical units. So far, the historical processes that underlie the current picture are not yet fully understood. This book represents a preliminary attempt at understanding the socio-historical dynamics behind language diversification in the region, focusing on the Kawapanan languages, particularly on Shawi. The book provides an introduction to the ideas behind the flux approach of Dynamic linguistics and later concentrates on prehistorical language contact, specifically in the northern Peruvian Andean sphere. The number of studies presented shed light on a layered picture in which a number of Kawapanan lects were used in non-polyglosic multilingual settings. The book explores the potential contact relationships between Kawapanan languages, Quechuan, Aymaran, Chachapuya, Cholón-Hibito, Arawak, Carib and Puelche. The analysis draws on data collected in the field over a period of eight years (2012-2020) with both Shawi and Shiwilu speakers and includes the first comprehensive grammar sketch of Shawi.
Pre-Historical Language Contact in Peruvian Amazonia Editorial page Title page Copyright page Dedication page Table of contents List of Figures List of Tables Acknowledgments 1. Introduction 1.1 The South American paradox 1.2 Theoretical considerations: From trees to waves and the emergence of a speaker-centred approach 1.2.1 The emergence of the family tree model 1.2.2 Wave Theory and the speaker-centred approach 1.3 The glossography of power 1.4 Polylectal Internally Dynamic Competence: Towards a Flux approach 1.4.1 The rebirth of the Wave approach within Generative Semantics 1.4.2 A Flux approach, a first sketch 1.5 The present study 1.5.1 Main research questions 1.5.2 Structure of the book 2. The Shawi community 2.1 Introduction 2.2 The prehistorical Kawapanan area 2.3 The Jesuit Missions and the colonial society 2.4 Modern Shawi society 2.5 The impact of modern Western society 3. A short gramar of Shawi 3.1 Introduction 3.1.1 Structure 3.2 Languages, language varieties and speaker profiles 3.2.1 Dialectology and “family tree” structure 3.2.2 Glottonyms 3.3 Grammatical profile 3.4 Phonology 3.4.1 Phonemes 3.4.1.1 Details on pronunciation of consonants 3.4.1.2 Acoustic analysis of vowels 3.4.2 Syllable structure 3.4.3 Processes 3.5 Orthography 3.6 Open word classes 3.6.1 Nouns 3.6.1.1 Noun derivation 3.6.1.2 Noun inflection 3.6.1.2.1 Possessive markers 3.6.1.3 Oblique case system 3.6.1.4 The noun phrase 3.6.2 Verbs 3.6.2.1 Common morphological processes 3.6.2.2 Compound verbs and serial verbs 3.6.2.3 Associated motion and related phenomena 3.7 Closed word classes 3.7.1 Adjectives 3.7.2 Pronouns 3.7.3 Deictics 3.7.4 Numerals 3.7.4.1 Numeral classifiers 3.7.5 Adverbs 3.7.6 Conjunctions 3.7.7 Interjections 3.8 Major morpho-syntactic processes 3.8.1 Valency changing operations 3.8.2 Nominalisation 3.8.2.1 Strong nominalisations 3.8.2.2 Weak nominalisations 3.8.3 Grammatical relations and alignment 3.8.3.1 Case marking in Shawi 3.8.3.2 Participant reference marking in Shawi 3.8.4 Discourse elements 4. From Proto-Kawapanan to Shawi 4.1 Introduction 4.2 A reconsideration of the proposal in Valenzuela Bismarck (2011) 4.3 Rhyme correspondences 4.3.1 Current proposal 4.3.1.1 Proto-Kawapanan *-ʔ 4.3.1.2 Proto-Kawapanan *-’ 4.3.1.3 Proto-Kawapanan *-n 4.3.1.4 Proto-Kawapanan *î 4.3.1.5 Paragogic -k in Shiwilu 4.3.1.6 Preaspiration in Shawi 4.4 Some historical phonological processes in Shawi 4.4.1 Shawi ablaut 4.4.2 Glide amalgamation in Shawi 4.4.3 Dispreference for word-initial ɘ in Shawi 4.4.4 Palatalisation in Shawi 4.4.5 Initial a- before vowels in Shawi 4.5 Further discussion 5. The history of Kawapanan pronouns, a first Bayesian phylogenetic analysis 5.1 Introduction 5.2 Using phoneme-level data in phylogenetic reconstructions 5.2.1 Limitations of the method 5.3 Methods 5.3.1 Data 5.3.2 Cognate coding and alignment 5.3.3 Bayesian phylogenetic analysis 5.4 Results 5.4.1 Examples 5.5 Discussion 5.5.1 The Kawapanan-Puelche hypothesis and beyond Anchor 104 6. Kawapanan in its geographical context1 6.1 Introduction 6.2 The Farming-Agricultural Flux, the Chavín type? 6.2.1 The Andean non-future and Subject Raising 6.2.2 Some other features 6.3 Further uphill, the Carib and Chachapuya elements in Kawapanan 6.4 The Arawak trade route Flux 6.4.1 The Arawak Matrix 6.4.2 The Arawak lexicon in Kawapanan 6.4.3 Predicate Raising and branching directionality change 6.4.4 The alienable/inalienable distinction 6.5 The Jivaroan wars Flux 6.6 Final ideas 7. The Marañón-Huallaga exchange route 7.1 Introduction 7.2 Linguistic survey 7.3 Classifiers in the area 7.3.1 Hibito-Cholón 7.3.2 Kawapanan 7.3.3 Muniche 7.3.4 Quingnam 7.4 Stones and grains as counting devices 7.5 Sociohistorical scenario: The salt mines of Cachiyacu 7.6 Final ideas 8. Shawi disassembled 8.1 From the first settlement to the consolidation of Shawi vernaculars 8.2 A timeline of Fluxes for the linguistic history of Kawapanan 8.3 Avenues of future research References Index Пустая страница