ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Pratiques philologiques en Europe

دانلود کتاب اعمال فیلولوژیکی در اروپا

Pratiques philologiques en Europe

مشخصات کتاب

Pratiques philologiques en Europe

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Études et rencontres, 21 
ISBN (شابک) : 9782357231238, 9782900791851 
ناشر: Publications de l’École nationale des chartes 
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 139 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Pratiques philologiques en Europe به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اعمال فیلولوژیکی در اروپا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

SOMMAIRE
Introduction
	I. — PRINCIPES RETENUS
	II. — RÉFLEXIONS
L’édition de textes médiévaux allemands en Allemagne : l’exemple de Walther Von Der Vogelweide
	I. — LES DÉBATS ET « ÉCOLES » NATIONALES
	II. — DES ÉDITIONS DE RÉFÉRENCE QUI ONT MARQUÉ L’ÉVOLUTION OU QUI RESTENT DES MODÈLES EN VIGUEUR
	III. — LA SITUATION AU SEIN DE LA POLÉMIQUE SUSCITÉE PAR LA « NOUVELLE PHILOLOGIE »
	IV. — COLLECTIONS DE RÉFÉRENCE ?
	V. — LA PLACE DE LA PHILOLOGIE À L’UNIVERSITÉ
	VI. — LA CONSCIENCE LINGUISTIQUE PARTICULIÈRE
	VII. — LE CORPUS TEXTUEL
	VIII. — FIDÉLITÉ AU SENS ORIGINEL, AU-DELÀ DE L’ARCHÉTYPE
	IX. — LA PRÉSENTATION
L’édition de textes en anglais médiéval : remarques sur les pratiques philologiques en Angleterre
	I. — L’INFLUENCE DU NEW ENGLISH DICTIONARY
	IL — LA LANGUE ANGLAISE : QUELQUES REPÈRES HISTORIQUES
	III. — LA MINUSCULE INSULAIRE ET LES CARACTÈRES SPÉCIAUX
	IV. — LA POLITIQUE DE LA EETS
Combien partirent pour Cologne ?
	I. — UN SIÈCLE ET DEMI D\'ÉDITIONS DE TEXTES EN MOYEN NÉERLANDAIS
	II. — LES TYPES D’ÉDITION16
	III. — PROBLÈMES
L’édition des textes médiévaux italiens en Italie
	I. — UNE PHILOLOGIE « NUOVA »
	II. — AU-DEÇÀ ET AU-DELÀ DU NÉOLACHMANNISME
	III. — LE MANUSCRIT COMME FIN : LES CHANSONNIERS
	IV. — RÉDACTIONS MULTIPLES ET VARIANTES D’AUTEUR
	V. — UNE QUESTION D’ORDRE : LES CHANSONNIERS D’AUTEUR
	VI. — FIDÉLITÉ À L’ARCHÉTYPE : VULGATE ET RESTITUTION FORMELLE DES MANUSCRITS
	VII. — TRADUCTIONS, « VOLGARIZZAMENTI »
	VIII. — UNE AFFAIRE DE GOÛT : ATTRIBUTIONNISME, COMMENTAIRE
	IX. — CONCLUSION : QU’EST-CE QU’UN TEXTE (ITALIEN) MÉDIÉVAL ?
La philologie française, pragmatique avant tout ?
	I. — HÉRITAGES ET CONDITIONS D’EXERCICE
	II. — LES PRATIQUES
L’édition des textes médiolatins
	I. — PRÉSENTATION HISTORIQUE
	II. — DESCRIPTIF




نظرات کاربران