دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Aleksandar Loma
سری:
ناشر: Balkanološki institut SANU
سال نشر: 2002
تعداد صفحات: 353
زبان: Serbian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Prakosovo – Slovenski i indoevropski koreni srpske epike به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Prakosovo - ریشه های اسلوونی و هند و اروپایی حماسه صربستان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب شامل دو بخش بزرگ است، اولی با عنوان پیش از مسیحیت و پیش از بالکان در اشعار پهلوانی صربی و دومی که مانند خود کتاب با عنوان پراکوسوو و در واقع به حذف حجاب ها یکی یکی اختصاص دارد. ، لایه ها را یک به یک آشکار می کند، در حالی که به تصویر واقعی پیدایش حماسه کوزوو نمی رسد، تصویری که منجر به شناخت و شناخت عناصر مشترک سنت معنوی مردمان هند و اروپایی می شود.\r\nبا شروع از اثری از چایکانوویچ در سال 1938 که تا به حال به آن توجه نشده بود، که در آن چایکانوویچ اشعار کوزوو و باورهای ایران باستان، گالی و اسکاندیناوی را در مورد نبرد سرنوشت ساز آینده با نسبت های کیهانی بین خدایان و شیاطین مقایسه می کند و شباهت ها و تصادفات تقریباً باورنکردنی را حتی در جزئیات می یابد. الکساندر لوما پایه های آهنگ های کوزوو را کشف کرد و با این کتاب ساختمان محکمی ساخت که به ما کمک می کند نه تنها پایه های اولیه هندواروپایی آوازهای کوزوو را بهتر درک کنیم، بلکه جزئیاتی را که به طور معجزه آسایی با هم مطابقت دارند را نیز درک کنیم.\r\nاو این کار را با تلفیق تحقیقات مستقل چایکانوویچ با نتایج تحقیقات دومزیل و ویکاندر، بنیانگذار اساطیر تطبیقی جدید هندواروپایی، و با سرمایه گذاری استعداد عظیم پژوهشی، دانش گسترده و عطش علمی خود برای حقیقت انجام داد.\r\n(برگرفته از بررسی Ljiljana Crepajac)\r\n\r\nالکساندر لوما استاد تمام در گروه علوم کلاسیک دانشکده فلسفه در بلگراد، در موضوعات دستور زبان تاریخی زبان یونانی و تاریخ ادیان است. عضو مسئول آکادمی علوم و هنر صربستان، سرپرست پروژه ایجاد فرهنگ ریشهشناسی زبان صربی در موسسه زبان صربی SANU. زمینههای تحقیق: زبانشناسی تطبیقی هندواروپایی با تمرکز بر زبانهای یونانی، اسلاوی، هندوایرانی و بالکان قدیم. تاریخ ادیان و اساطیر تطبیقی; نامشناسی و جغرافیای تاریخی.
Knjiga obuhvata dva velika dela, prvi, naslovljen Prethrišćansko i predbalkansko u srpskim junačkim pesmama i drugi, koji nosi naslov Prakosovo, kao i sama knjiga, i koji je zapravo posvećen skidanju velova, jednog po jednog, otkrivanju slojeva, jednog po jednog, dok se ne dođe do prave slike geneze kosovskog epa, slike koja vodi prepoznavanju i saznavanju zajedničkih elemenata duhovne tradicije indoevropskih naroda. Polazeći od jednog do sada nezapaženog Čajkanovićevog rada iz 1938. godine, u kome Čajkanović poredi kosovske pesme i staroiranska, galska i nordijska verovanja o predstojećoj sudbinskoj bitki kozmičkih razmera između bogova i demona i nalazi gotovo neverovatne sličnosti i podudarnosti, čak i u detaljima, Aleksandar Loma otkrio je same temelje kosovskih pesama i ovom knjigom sagradio čvrsto zdanje koje ce nam pomoći da bolje razumemo ne samo osnovna indoevropska uporišta kosovskih pesama, već i pojedinosti koje se čudesno podudaraju. Učinio je to spajajući Čajkanovićeva nezavisna istraživanja sa rezultatima istraživanja Dimezila (Dumézil) i Vikandera (Wikander), začetnika nove indoevropske komparativne mitologije i ulažuci pri tom svoj veliki istrazivački talenat, svoja široka znanja i svoju naučničku žeđ za istinom. (iz recenzije Ljiljane Crepajac) Aleksandar Loma je redovni profesor na Odeljenju za klasične nauke Filozofskog fakulteta u Beogradu na predmetima Istorijska gramatika grčkog jezika i Istorija religija; dopisni član Srpske akademije nauka i umetnosti, rukovodilac projekta izrade Etimološkog rečnika srpskog jezika pri Institutu za srpski jezik SANU. Polja istraživanja: indoevropska komparativna lingvistika sa težištem na grčkom, slovenskom, indoiranskom i starobalkanskim jezicima; istorija religija i komparativna mitologija; toponimija i istorijska geografija.