ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures

دانلود کتاب رویکردهای پسااستعماری به قرون وسطی اروپا: فرهنگ های ترجمه

Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures

مشخصات کتاب

Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0521172276, 9780521172271 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 302 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 18 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 25


در صورت تبدیل فایل کتاب Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رویکردهای پسااستعماری به قرون وسطی اروپا: فرهنگ های ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رویکردهای پسااستعماری به قرون وسطی اروپا: فرهنگ های ترجمه

این جلد در رشته های مختلف دانشگاهی، از جمله تاریخ هنر، نقشه برداری، و مطالعات آنگلوساکسون و عربی، ارتباط بین مطالعات قرون وسطی و پسااستعماری را از طریق کاوش در یک موضوع مشترک برجسته می کند: ترجمه به معنای وسیع آن به عنوان مکانیزمی از و استعاره از فرهنگ ها در تماس، رویارویی و رقابت. این مقالات مجموعه ای از مطالعات موردی ترجمه را به عنوان انتقال زبان، فرهنگ و قدرت تشکیل می دهند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Ranging across a variety of academic disciplines, including art history, cartography, and Anglo-Saxon and Arabic studies, this volume highlights the connections between medieval and postcolonial studies through the exploration of a common theme: translation in its broadest sense as a mechanism of, and metaphor for, cultures in contact, confrontation and competition. The essays form a set of case studies of translation as the transfer of language, culture, and power.





نظرات کاربران