دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Aristotle, Joe Sachs سری: Focus Philosophical Library ISBN (شابک) : 1585103764 ناشر: Hackett Pub. Co. سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 608 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب سیاست: فلسفه باستان سیاست ارسطو
در صورت تبدیل فایل کتاب Politics به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سیاست نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه سیاست ارسطو توسط The Focus Philosophical Library ترجمه ای روشن و مفید برای دانشجویان فلسفه در مقطع کارشناسی و همچنین برای خوانندگان عام علاقه مند به آثار عمده تمدن غرب است. این نسخه شامل یک مقاله مقدماتی، یادداشتها، واژهنامه و نمایه است که قصد دارد تا حدی از اصطلاحات و مفاهیمی که توسط مخاطبین ارسطو درک میشد، به خواننده ارائه دهد. کتابهای «کتابخانه فلسفی تمرکز» به دلیل تعهدشان به ارائهی وفادار، روشن و منسجم متون و بخش و بخش جهانی غنی آن متون متمایز میشوند. من در کلاس درس خود دیدهام که ترجمههای ساکس چقدر به دانشآموزان کمک کردهاند. اغلب دانشجویان به من مراجعه می کنند و می پرسند که چرا ترجمه ساکس برای سیاست ارسطو وجود ندارد. این ترجمه بدون شک برای بسیاری از شاگردان و محققین ارسطو خبری خوشایند خواهد بود.» - لیجون گو، کالج سنت جان «من دانشآموزان را تشویق میکردم که به دلیل تراکم نثر تأثیرگذار ارسطو از درخشش ایدههای ارسطو دور نمانند، تا اینکه با مجموعه دقیق و خواندنی ترجمههای جو ساکس مواجه شدم. چیزی که در این ترجمه جدید خوشآمدگویی از «سیاست ارسطو» بیش از همه مرا جلب میکند، احساس ارسطو بهعنوان مردی است که با دقت فکر میکند که چگونه درباره واقعیتهای سیاسی که مطالعه کرده و شاهد آن بوده، صحبت کند، نه یک رسالهساز که آموزههای سیاسی را بیان میکند. - ناتان اندرسن، کالج اکرد «ترجمه استادانه جو ساکس از «سیاست ارسطو» جدیدترین ترجمه از مجموعهای است که شامل فیزیک ارسطو، (1995)، متافیزیک (1999)، درباره روح و بر حافظه و خاطره (2001)، اخلاق نیکوماخوس (2002)، شاعرانگی (2) است. و بلاغت (2009). این واقعیت به تنهایی او را از سایر مترجمان اخیر سیاست متمایز می کند: او تنها کسی است که در یک زمینه از فلسفه ارسطویی متخصص نیست و تسلط کل نگر او بر مجموعه به او اجازه می دهد ظریف ترین و دقیق ترین ترجمه های موجود را ارائه دهد. انگلیسی. علاوه بر این، او هدف خود را از استفاده از اصطلاحات سنتی مکتبی که مانع تفسیر اندیشه ارسطو می شود، در آن ها قرار داد. سیاست چالشی منحصربهفرد برای مترجم ایجاد میکند، زیرا اثری با فلسفه سیاسی است، از این رو لزوماً دو نوع خواننده در نظر دارد و زبانش هم از نظر منطقی دقیق و هم از نظر بلاغی قدرتمند است. ترجمه جو ساکس هر دو جنبه را با ظرافت و دقت بی نظیری ارائه می کند. - آنتونیو مارینو لوپز، دانشگاه ملی اتونوما مکزیک «ترجمه دانشآمیز، در عین حال قابل دسترس، بسیار دقیق و آشکارا متفکرانه ساکس از سیاست ارسطو فوقالعاده قابل توجه است. این ترجمه، هم برای محققانی که روی سیاست ارسطو کار می کنند یا به آن علاقه دارند و هم برای دانشجویان و دیگرانی که ممکن است برای اولین بار این متن را می خوانند، ضروری است. در واقع، متن ساکس ترجمه قابل فهمی از یکی از مهم ترین متون ارسطویی ارائه می دهد، در حالی که به اصل یونانی بسیار وفادار است. علاوه بر این، ویژگیهای تکمیلی ترجمه ساکس، که شامل یادداشتهایی است که به درک بیشتر و زمینه برای برخی ادعاها کمک میکند، و همچنین واژهنامه و خلاصه مطالب که در انتهای متن آمده است، کمکهای فوقالعادهای برای آنها فراهم میکند. کسانی که برای درک سیاست ارسطو سرمایه گذاری کرده اند. -کورین پینتر، کالج اجتماعی واشتناو جو ساکس توانایی فوقالعادهای در ترجمه یونانی باستان به انگلیسی دارد که به قدری واضح و مستقیم هستند که به خوانندگان کمک میکنند تا اصطلاحات فنی ارسطو را مرور کنند و در مورد مسائل فلسفی در متن تأمل کنند. برای دانشجویان مبتدی، ترجمههای ساکس وسیلهای ایدهآل برای درگیر کردن فلسفه ارسطو است. برای کسانی از ما که پیشرفتهتر هستیم، به اندازه کافی با ترجمههای سنتی متفاوت هستند تا راههای تازهای برای تفکر درباره متون باز شود. ساکس کار خوبی با سیاست انجام می دهد. ترجمه بسیار خوانا و دقیق است و یادداشت ها و واژه نامه قابل فهم است. مقاله مقدماتی لیجون گو بر اهمیت کتاب چهارم تأکید دارد. - ادوارد هالپر، دانشگاه جورجیا
The Focus Philosophical Library's edition of Aristotle's Politics is a lucid and useful translation for the student of undergraduate philosophy, as well as for the general reader interested in the major works of western civilization. This edition includes an introductory essay, notes, glossary, and index, intending to provide the reader with some sense of the terms and the concepts as they were understood by Aristotle’s immediate audience. Focus Philosophical Library books are distinguished by their commitment to faithful, clear, and consistent presentations of texts and the rich world part and parcel of those texts. “I have seen in my own classroom how much students have been helped by the Sachs translations. I’m frequently approached by students and asked why there isn’t a Sachs translation for Aristotle’s Politics. This translation will undoubtedly be welcome news to many students and scholars of Aristotle.” —Lijun Gu, St. John's College “I used to encourage students not to be put off from the brilliance of Aristotle's ideas by the density of his imposing prose, until I came across the rigorous and readable set of translations by Joe Sachs. What strikes me most in this welcome new translation of Aristotle's Politics is the sense of Aristotle as a man thinking carefully how to speak about political realities he studied and witnessed, rather than a treatise-builder expounding political doctrines.” —Nathan Andersen, Eckerd College “Joe Sachs’ masterful translation of Aristotle’s Politics is the latest in a series encompassing Aristotle’s Physics, (1995), Metaphysics (1999), On the Soul and On Memory and Recollection (2001), Nicomachean Ethics (2002), Poetics (2006) and Rhetoric (2009). This fact alone sets him apart from all other recent translators of the Politics: He is the only one who is not a specialist in one area of Aristotelian philosophy and his holistic command of the corpus allows him to deliver the most nuanced and precise translations available in English. In addition, he set himself the goal of avoiding in them the use of the traditional scholastic terminology which obstructs so much the interpretation of Aristotle’s thought. The Politics poses a unique challenge for the translator because it is a work of political philosophy, hence it necessarily has two kinds of readers in view and its language is both logically precise and rhetorically powerful. Joe Sachs’ translation renders both aspects with unmatched elegance and precision.” —Antonio Marino López, Universidad Nacional Autónoma de México “Sachs’ erudite, yet accessible, extremely careful, and obviously thoughtful translation of Aristotle's Politics is impressive beyond measure. This translation is a must, both for scholars working on or otherwise interested in Aristotle's Politics as well as for students and others who might be reading this text for the first time. Indeed, Sachs’ text offers an understandable translation of one of the most important Aristotelian texts, while remaining extremely faithful to the original Greek. In addition, the supplementary features of Sachs’ translation, which include notes that help provide further understanding and context for certain claims, as well as the Glossary and the Summary of Contents, which appear at the end of the text, provide wonderful aids for those who are invested in understanding Aristotle's Politics.” —Corinne Painter, Washtenaw Community College “Joe Sachs has an extraordinary ability to render ancient Greek into English sentences that are so clear and direct that they help readers to look past Aristotle’s technical terminology and reflect on the philosophical issues in the text. For beginning students Sachs’s translations are an ideal vehicle through which to engage Aristotle’s philosophy. For those of us who are more advanced, they are sufficiently different from the traditional translations to open fresh ways of thinking about the texts. Sachs does a fine job with the Politics. The translation is very readable and accurate, and the notes and glossary are insightful. The introductory essay by Lijun Gu valuably emphasizes the importance of book IV.” —Edward Halper, University of Georgia