ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Poetics of Relation

دانلود کتاب شعرهای رابطه

Poetics of Relation

مشخصات کتاب

Poetics of Relation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0472066293, 9780472066292 
ناشر: University of Michigan Press 
سال نشر: 1997 
تعداد صفحات: 252 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Poetics of Relation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شعرهای رابطه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شعرهای رابطه



ادوار گلیسان، که مدتها در جهان فرانسوی و فرانسوی زبان به عنوان یکی از بزرگترین نویسندگان و متفکران عصر ما شناخته می شود، به طور فزاینده ای توجه خوانندگان انگلیسی زبان را به خود جلب می کند. گلیسان در سال 1928 در مارتینیک به دنیا آمد و دکترای خود را از دانشگاه سوربن دریافت کرد. هنگامی که او در اواسط دهه شصت به سرزمین مادری خود بازگشت، نوشته‌های او شروع به تمرکز بر ایده «شاعر رابطه» کرد، که اساس جنبش «کرئولیته» را ایجاد کرد، که با درک این موضوع که فرهنگ و هویت کارائیب محصولات مثبت مجموعه ای پیچیده و چندگانه از شرایط تاریخی محلی. برخی از استعاره‌های هویت محلی گلیسان مورد علاقه بود - سرزمین داخلی (یا فقدان آن)، رنگ قهوه‌ای (یا برده فراری)، زبان کریول - ماندگار و تأثیرگذار بودند.
در < i>Poetics of Relation، Glissant جزئیات عینی واقعیت کارائیب را به چشم اندازی پیچیده و پرانرژی از جهانی در حال دگرگونی تبدیل می کند. او آنتیل را رنجی ماندگار می‌بیند که تاریخ تحمیل کرده است، در عین حال مکانی است که تعاملات منحصربه‌فرد آن روزی منجر به اجماع جهانی در حال ظهور خواهد شد. گلیسان با این استدلال که نویسنده به تنهایی می‌تواند به ناخودآگاه یک قوم ضربه بزند و فرهنگ چندشکل آن را درک کند تا اشکالی از حافظه ارائه دهد که قادر به فراتر رفتن از «غیر تاریخ» هستند، «شعر رابطه» خود را - هم زیبایی‌شناختی و هم سیاسی - به عنوان شیوه‌ای دگرگون‌کننده تعریف می‌کند. تاریخ، قادر به بیان و ساختن واقعیتی فرانسوی-کارائیب با گذشته و آینده ای مشخص است. مفاهیم گلیسانت از هویت که در رابطه ساخته شده‌اند و نه جدا از هم، نه تنها با بحث‌های خلاقیت در دریای کارائیب بلکه با درک ما از چندفرهنگ‌گرایی ایالات متحده نیز مرتبط هستند. از نظر گلیسان، می‌بینیم که رابطه به تمام معنا - گفتن، گوش دادن، ارتباط، و آگاهی موازی از خود و اطراف - کلید تغییر ذهنیت‌ها و تغییر شکل جوامع است.
< DIV>این ترجمه از آثار گلیسان کیفیت طنین انداز نثر او را حفظ می کند و غنا و ابهامات صدای او را به زبان انگلیسی در دسترس خوانندگان قرار می دهد.
«مهمترین نظریه پرداز امروزی از قلمرو کارائیب. ... او نه تنها در زمینه رو به رشد مطالعات کارائیب، بلکه در صحنه ادبی تازه شکوفا در هند غربی فرانسه نقش محوری دارد.\" -- جودیت گریوز میلر، دانشگاه ویسکانسین، مدیسون
ادوارد گلیسان، استاد برجسته زبان فرانسه در دانشگاه سیتی نیویورک، مرکز تحصیلات تکمیلی است. ترجمه‌های اخیر بتسی وینگ عبارتند از غیره‌کردن گشتاپو لوسی اوبراک (با کنراد بیبر)، میشل فوکو دیدیه اریبون و کتاب پرومتیا اثر هلنه سیکسوس. br>


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Édouard Glissant, long recognized in the French and francophone world as one of the greatest writers and thinkers of our times, is increasingly attracting attention from English-speaking readers. Born in Martinique in 1928, Glissant earned a doctorate from the Sorbonne. When he returned to his native land in the mid-sixties, his writing began to focus on the idea of a "relational poetics," which laid the groundwork for the "créolité" movement, fueled by the understanding that Caribbean culture and identity are the positive products of a complex and multiple set of local historical circumstances. Some of the metaphors of local identity Glissant favored--the hinterland (or lack of it), the maroon (or runaway slave), the creole language--proved lasting and influential.
In Poetics of Relation, Glissant turns the concrete particulars of Caribbean reality into a complex, energetic vision of a world in transformation. He sees the Antilles as enduring suffering imposed by history, yet as a place whose unique interactions will one day produce an emerging global consensus. Arguing that the writer alone can tap the unconscious of a people and apprehend its multiform culture to provide forms of memory capable of transcending "nonhistory," Glissant defines his "poetics of relation"--both aesthetic and political--as a transformative mode of history, capable of enunciating and making concrete a French-Caribbean reality with a self-defined past and future. Glissant's notions of identity as constructed in relation and not in isolation are germane not only to discussions of Caribbean creolization but also to our understanding of U.S. multiculturalism. In Glissant's view, we come to see that relation in all its senses--telling, listening, connecting, and the parallel consciousness of self and surroundings--is the key to transforming mentalities and reshaping societies.
This translation of Glissant's work preserves the resonating quality of his prose and makes the richness and ambiguities of his voice accessible to readers in English.
"The most important theoretician from the Caribbean writing today. . . . He is central not only to the burgeoning field of Caribbean studies, but also to the newly flourishing literary scene in the French West Indies." --Judith Graves Miller, University of Wisconsin, Madison
Édouard Glissant is Distinguished Professor of French at City University of New York, Graduate Center. Betsy Wing's recent translations include Lucie Aubrac's Outwitting the Gestapo (with Konrad Bieber), Didier Eribon's Michel Foucault and Hélêne Cixous's The Book of Promethea.





نظرات کاربران