دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Margarete Newels (auth.), Margarete Newels (eds.) سری: Wissenschaftliche Abhandlungen der Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen 25 ISBN (شابک) : 9783663009276, 9783663028406 ناشر: VS Verlag für Sozialwissenschaften سال نشر: 1965 تعداد صفحات: 137 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب شعر ارسطو به زبان لاتین: Ilustrada y commentada از خوان پابلو مارتر ریزو: علم، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Poetica de Aristoteles traducida de latin: Ilustrada y comentada por Juan Pablo Martir Rizo به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب شعر ارسطو به زبان لاتین: Ilustrada y commentada از خوان پابلو مارتر ریزو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آیا رنسانس اسپانیایی مانند ایتالیا وجود دارد و نقش ارسطویی در اسپانیا چیست؟ هنوز. E. R. Curtius بسیار نگران این سوال بود. متأسفانه او دیگر قادر به دادن پاسخ قطعی نبود. 1 • گردآوری شعر اروپایی 2 توسط سنتزبری و اسپینگارن آشکارا ناکارآمدی ارسطوگرایی را در ادبیات اسپانیایی قرن 16 و 17، یعنی عصر طلایی، ثابت کرد. به مراتب بیشتر، تضاد نظریه ارسطویی و عمل ادبی در هیچ کجا بزرگتر از آن کشور بدفهمی به نظر نمی رسید. اثربخشی این نظریه بر ادبیات اسپانیایی مورد مناقشه است. ادبیات اسپانیایی، به ویژه ادبیات Edad de Oro، زاییده میراث ملی است، ادبیات طبیعی است، «canto llano» است. با این حال، ادبیات و تحول آن را نمی توان به طور کامل از فضای ادبی-انتقادی زمان خود جدا کرد. چه کسی میتواند صحت و اهمیت افکار منندز و پلایو را مورد مناقشه قرار دهد که میگوید: «پشت هر رویداد ادبی یک ایده زیباییشناختی وجود دارد، گاهی یک نظریه یا یک دکترین کامل، که هنرمند ممکن است آن را توضیح دهد یا ندهد، اما در هر صورت این ایده است. 3 الهامات خود را به شیوه ای مؤثر و واقع گرایانه هدایت می کند...» 1 E. R. Curtius در مقاله خود به راه جدیدی برای مطالعه نظریه هنر در اسپانیا اشاره کرد: Theologische Kunsttheorie imSpaenisch Baroc:k (Roman. Fol\" Sch. 53، 1939، صفحات 146-148، همچنین به excursus XXII در اروپا مراجعه کنید.
Gibt es eine spanische Renaissance so wie es eine italienische gegeben hat, und welche Rolle spielt der Aristotelismus in Spanien? Noch. E. R. Curtius beschäftigte diese Frage sehr. Eine endgültige Antwort hat er darauf leider 1 nicht mehr geben können • Die Zusammenstellung der europäischen Poetiken 2 von Saintsbury und Spingarn bewies offensichtlich die Unwirksamkeit des Aristotelismus in der spanischen Literatur des 16. und 17. Jahrhunderts, dem Goldenen Zeitalter. Weit mehr, die Antithese von Aristotelischer Theorie und literarischer Praxis schien nirgendwo größer zu sein als in dem vielfach so mißverstandenen Lande. Die Wirksamkeit der Theorie auf die spanische Literatur wird bestritten. Spanische Literatur, zumal die Literatur der Edad de Oro, ist aus dem nationalen Erbe geboren, ist naturhafte Literatur, ist « canto llano ». Dennoch läßt Literatur und ihre Entwicklung sich nicht völlig von der literarkritischen Atmosphäre ihrer Zeit trennen. Wer könnte schon die Richtigkeit und Bedeutung der Gedanken Menendez y Pelayos be streiten, wenn dieser sagt: "Hinter jedem literarischen Ereignis steht eine ästhetische Idee, mitunter eine Theorie oder eine vollständige Doktrin, über die sich der Künstler Rechenschaft gibt oder nicht, die aber auf jeden Fall 3 seine Eingebungen auf wirksame und realistische Weise lenkt . . . " 1 Einen neuen Weg zur Erforschung der Kunsttheorie in Spanien wies E. R. Curtius in seinem Artikel: Theologische Kunsttheorie im spanischen Baroc:k (Roman. Fol"Sch. , Bd. 53, 1939, S. 146-148; vgl. auch Exkurs XXII in Europ. Lit. und Lat. MA.
Front Matter....Pages I-VIII
Einleitung....Pages 1-17
Poetica de Aristoteles Traducida de Latin....Pages 19-105
Erratum: Einleitung....Pages 106-106
Erratum: Poetica de Aristoteles Traducida de Latin....Pages 106-107
Back Matter....Pages 108-124