دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Oswald de Andrade
سری:
ISBN (شابک) : 9788543806501
ناشر: companhia das letras
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Poesias reunidas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شعر ترکیب شده است نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد برای اولین بار در سال 1945 راه اندازی شد و تمام اشعار اسوالد دو آندراد را گرد هم می آورد. این چاپ جدید همچنین دارای 22 شعر منتشر نشده است. اسوالد دی آندراد که توسط ماریو دی آندراد به عنوان "شاید کنجکاوترین مدرنیست های برزیلی" در نظر گرفته می شود، به لطف تدبیر و سبک بسیار مبتکرانه اش، اثری قطعی در ادبیات برزیل بر جای گذاشت. این جلد از مجموعه شعر همچنین شامل 22 شعر منتشر نشده و ثروت نقدی غنی، به اضافه تصاویر اصلی تارسیلا دو آمارال، لاسار سگال و خود اسوالد است. آیات با برشهای سریع و تلگرافی، تکنیکهای مونتاژ را از هنرهای تجسمی و سینما مناسب میدانند. حاصل این روند، اثری متجاوزانه است که نه تنها ادبیات کشور، بلکه هنرهای تجسمی، فلسفه، مردم شناسی و مطالعات فرهنگی را نیز تحت تأثیر عمیق خود قرار داد.
Lançado pela primeira vez em 1945, volume reúne toda a poesia de Oswald de Andrade. Esta nova edição conta ainda com 22 poemas inéditos. Considerado por Mário de Andrade como "o mais curioso talvez dos modernistas brasileiros", Oswald de Andrade deixou uma marca definitiva na literatura brasileira, graças à sua verve e ao seu estilo profundamente inventivo. Este volume de Poesias reunidas inclui ainda 22 poemas inéditos e farta fortuna crítica, além das ilustrações originais de Tarsila do Amaral, Lasar Segall e do próprio Oswald. Marcados pelos cortes rápidos, telegráficos, os versos se apropriam das técnicas de montagem das artes plásticas e do cinema. O resultado desse processo é uma obra transgressora que influenciou profundamente não só a literatura do país, mas também as artes visuais, a filosofia, a antropologia e os estudos culturais.