دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Hercília Fernandes
سری:
ناشر: UFRN
سال نشر: 0
تعداد صفحات: 118
زبان: Portuguese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Poemas De Chamados, Esperas E (A)Fins به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اشعار فراخوان ها، انتظارها و پایان ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هرسیلیا فرناندز بار دیگر در این کتاب شعری را به نمایش می گذارد که با عظمت و کوتوله بودن انسان ها گفتگو می کند. به عنوان مثال، در شعر "Resistencia" این قابل مشاهده است: وقتی طبیعت مرده به نظر می رسد / زندگی بزرگی خود را ثابت می کند / مقاومت پیروزی نیست / فضیلت است. او نه به عنوان کسی که شکست می خورد، بلکه به عنوان کسی که به آرمان خود وفادار است با دوگانگی مقاومت روبرو می شود. کسانی که مقاومت می کنند خود را به بردگی نمی کشند. و بنابراین، از مضامین بزرگ به صمیمیترین مضامین سفر میکند، جهان و کیهانش در یک حیاط خلوت همزیستی میکنند، درست مانند شعر عمیق بیتظاهر: و من اینجا / در معرض نمایش / بند رخت هستم.
Hercília Fernandes demonstra mais uma vez nesse livro uma poesia que dialoga com a grandeza e o apequenamento do ser humano. Isso é visível, por exemplo, no poema “Resistência”: quando a natureza aparece morta / a vida comprova sua magnitude, / resistir não é vitória, / é virtude. Ela encontra a dualidade da resistência não como quem fraqueja, mas aquele que é fiel ao seu ideal. Quem resiste não se escraviza. E assim, viaja dos grandes temas aos mais íntimos, o universo e seu universo convivem no mesmo quintal, tal como no poema despretensiosamente profundo: e aqui ali estou / ex_posta à mostra / varal.