دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Friedrich Hölderlin
سری: POESIA
ISBN (شابک) : 9788426421265, 8426421261
ناشر: Penguin Random House Grupo Editorial España
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: Spanish
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 759 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Poemas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اشعار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هلدرلین متعلق به خانواده محدود نویسندگان بزرگ همه دوران است، خانوادهای که میتوانیم پیندار، دانته، سن خوان و شکسپیر را در آن بگنجانیم و او در مدرنیته رقیبی ندارد. شعر او از هر طبقهبندی فراری است، مهم نیست که او گاهی اوقات در میان رمانتیکهایی قرار میگیرد که در روحیهشان مشارکت میکند، اما برای کشف قلمرویی که در آن شعر، فلسفه، دنیای کلاسیک و معنویت هترودوکسی در هم آمیخته میشود، پیشی میگیرد. در این ترجمه، ادواردو گیل برا با قانون اساسی هولدرلین، مجموعاً 95 شعر جرأت کرده است. با تمام آنچه گفته شد، این کتاب یکی دیگر از مجموعه شعر نیست، بلکه یکی از عناوین برجسته آن است که بدون شک مهم ترین آن سال است. پیش درآمد توسط Félix de Azúa، محقق بزرگ هلدرلین نوشته شده است.
Hölderlin pertenece a la restringida familia de los grandes escritores de todos los tiempos, aquella en la que podríamos incluir a Píndaro, Dante, San Juan y Shakespeare, y no tiene rival en la modernidad. Su poesía escapa a cualquier clasificación, por mucho que a veces se le incluya entre los románticos, de cuyo espíritu participa pero a quienes supera para explorar un territorio en el que se entreveran la poesía, la filosofía, el mundo clásico y una espiritualidad heterodoxa. En esta traducción, Eduardo Gil Bera se ha atrevido con el canon esencia de Hölderlin, un total de 95 poemas. Por todo lo dicho, este libro no es uno más dentro de la colección de poesía, sino uno de sus títulos señeros, sin duda el más importante del año.El prólogo corre a cargo de Félix de Azúa, gran estudioso de Hölderlin.