دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: William H. Race (ed., trans.) سری: Loeb Classical Library 485 ISBN (شابک) : 0674995341, 9780674995345 ناشر: Harvard University Press سال نشر: 1997 تعداد صفحات: 214 زبان: English,Greek فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 23 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب پیندار: قصیده های نمیان، قصیده های ایثمی، قطعات: قرون وسطی، جنبشها و دورهها، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، باستان و کلاسیک، جنبشها و دورهها، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، ادبیات، ادبیات آمریکایی، نویسندگی و تألیف خلاق، ادبیات انگلیسی، نظریه ادبی، Horum ,کتاب های درسی جدید, مستعمل و اجاره ای,بوتیک تخصصی,باستان,تاریخ,علوم انسانی,کتاب های درسی جدید, مستعمل و اجاره ای,بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Pindar: Nemean Odes, Isthmian Odes, Fragments به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پیندار: قصیده های نمیان، قصیده های ایثمی، قطعات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از غزلسرای یونانی، پیندار (حدود 518-438 پ. هوراس او را «مطمئناً برنده جایزه آپولو» قضاوت کرد. احترام پیشینیان ممکن است به توضیح اینکه چرا بخش خوبی از آثار او با دقت حفظ شده است کمک کند. بیشتر غزلسرایان یونانی تنها به صورت تکه تکه به دست ما می رسد، اما نزدیک به یک چهارم اشعار پیندار کامل باقی مانده است. ویلیام اچ رایس اکنون در دو جلد، نسخه جدید و ترجمه چهار کتاب قصیده پیروزی را همراه با قطعاتی از اشعار دیگر پیندار به جای مانده است.
مانند سیمونیدس و باکیلیدس، پیندار قصیده های مفصلی را به افتخار ورزشکاران برنده جایزه برای اجرای عمومی توسط خوانندگان نوشت. رقصندگان و نوازندگان چهل و پنج قصیده پیروزی او پیروزی در مسابقات ورزشی در چهار جشنواره بزرگ پانهلنیک را جشن می گیرد: بازی های المپیک، پیتیان (در دلفی)، نمیان و ایستمی. در این اشعار پیچیده، پیندار دستاوردهای ورزشکاران و حاکمان قدرتمند را در پس زمینه لطف الهی، شکست انسانی، افسانه های قهرمانانه و آرمان های اخلاقی جامعه اشرافی یونان به یادگار می گذارد. خوانندگان مدتهاست که آنها را به خاطر زبان و تصاویر غنی شاعرانه، اصول اخلاقی، و تصاویر واضح از اسطورههای مقدس مورد علاقه خود قرار دادهاند.
مسابقه مقدمهای مختصر برای هر قصیده و پاورقیهای توضیحی کامل ارائه میکند و به خواننده راهنمایی ارزشمندی برای این اشعار اغلب دشوار ارائه میکند. . لوب پیندار جدید او همچنین شامل نسخهای با حاشیهنویسی مفید و ترجمهای از قطعات مهم است، از جمله سرودها، پائانها، دیتیرامبها، ترانههای دوشیزه، و ترانهها.
Of the Greek lyric poets, Pindar (ca. 518-438 BCE) was "by far the greatest for the magnificence of his inspiration" in Quintilian's view; Horace judged him "sure to win Apollo's laurels." The esteem of the ancients may help explain why a good portion of his work was carefully preserved. Most of the Greek lyric poets come down to us only in bits and pieces, but nearly a quarter of Pindar's poems survive complete. William H. Race now brings us, in two volumes, a new edition and translation of the four books of victory odes, along with surviving fragments of Pindar's other poems.
Like Simonides and Bacchylides, Pindar wrote elaborate odes in honor of prize-winning athletes for public performance by singers, dancers, and musicians. His forty-five victory odes celebrate triumphs in athletic contests at the four great Panhellenic festivals: the Olympic, Pythian (at Delphi), Nemean, and Isthmian games. In these complex poems, Pindar commemorates the achievement of athletes and powerful rulers against the backdrop of divine favor, human failure, heroic legend, and the moral ideals of aristocratic Greek society. Readers have long savored them for their rich poetic language and imagery, moral maxims, and vivid portrayals of sacred myths.
Race provides brief introductions to each ode and full explanatory footnotes, offering the reader invaluable guidance to these often difficult poems. His new Loeb Pindar also contains a helpfully annotated edition and translation of significant fragments, including hymns, paeans, dithyrambs, maiden songs, and dirges.