دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Caws. Mary Ann, Reverdy. Pierre سری: New York Review Books poets ISBN (شابک) : 1590176790, 9781590178164 ناشر: NYRB Poets;New York Review Books سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 0 زبان: English, French فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 232 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب پیر روردی: ریوردی، پیر، -- 1889-1960 -- ترجمه به انگلیسی. شعر / قاره اروپا. روردی، پیر، -- 1889-1960.
در صورت تبدیل فایل کتاب Pierre Reverdy به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پیر روردی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پیر روردی بزرگ، رفیق پیکاسو و براک، همتا و معاصر والاس استیونز
و ویلیام کارلوس ویلیامز، یکی از مرموزترین شاعران قرن بیستم است
که اشعار او ترکیبی عجیب از ساده و عالی است. شعر ریوردی جذابیت
خاصی برای شاعران آمریکایی از کنت رکسروث تا جان اشبری داشته است،
و این انتخاب جدید، که شامل آثار چهارده مترجم برجسته است که
بیشتر آنها برای اولین بار در اینجا ظاهر می شوند، نشان می دهد که
رابطه مداوم و در عین حال به خوانندگان ارائه می دهد. اثر یک
نویسنده خارق العاده.
ترجمه شده از فرانسوی:
جان اشبری
دن بلم
مری آن کاوز
لیدیا دیویس
مرلین هکر
ریچارد هوارد
جفری اوبراین
فرانک اوهارا
رون پاجت
مارک پولیزوتی
کنت رکسروث
ریچارد سیبورث
پاتریشیا تری
روزانا وارن< br>
The great Pierre Reverdy, comrade to Picasso and Braque, peer
and contemporary of Wallace Stevens and William Carlos
Williams, is among the most mysteriously satisfying of
twentieth-century poets, his poems an uncanny mixture of the
simple and the sublime. Reverdy’s poetry has exerted a special
attraction on American poets, from Kenneth Rexroth to John
Ashbery, and this new selection, featuring the work of fourteen
distinguished translators, most of it appearing here for the
first time, documents that ongoing relationship while offering
readers the essential work of an extraordinary writer.
Translated from the French by:
John Ashbery
Dan Bellm
Mary Ann Caws
Lydia Davis
Marilyn Hacker
Richard Howard
Geoffrey O’Brien
Frank O’Hara
Ron Padgett
Mark Polizzotti
Kenneth Rexroth
Richard Sieburth
Patricia Terry
Rosanna Warren