مشخصات کتاب
Phraseology and Culture in English
دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:
نویسندگان: Skandera Paul (Editor)
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 521
زبان: English
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 31,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب عبارت شناسی و فرهنگ در زبان انگلیسی: زبانها و زبانشناسی، انگلیسی، واژهشناسی و سبکشناسی / واژهشناسی و سبکشناسی، عبارتشناسی انگلیسی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 17
در صورت تبدیل فایل کتاب Phraseology and Culture in English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عبارت شناسی و فرهنگ در زبان انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب عبارت شناسی و فرهنگ در زبان انگلیسی
موتون دو گرویتر. 2007. 511 صفحه. شابک: 3110190877
این گزاره که بین زبان و
فرهنگ یا شیوههای تفکر خاص فرهنگ همبستگی وجود دارد را میتوان
به دیدگاههای هردر و فون هومبولت در اواخر قرن 18 و اوایل قرن
19. امروزه عموماً پذیرفته شده است که یک زبان، به ویژه واژگان
آن، الگوهای فرهنگی فکری و ادراک گویندگانش را به طرق مختلف تحت
تأثیر قرار میدهد، مثلاً از طریق تقسیمبندی فرهنگ خاص واقعیت
برونزبانی، فراوانی وقوع آیتمهای واژگانی خاص، یا وجود کلمات
کلیدی یا ترکیب کلمات کلیدی که ارزش های فرهنگی اصلی را آشکار می
کند. هدف این جلد بررسی ابعاد فرهنگی طیف وسیعی از ترکیبهای از
پیش ساخته شده یا نیمه پیش ساخته در انگلیسی است. 17 مقاله این
جلد به چهار بخش تقسیم شده است که بر واژگان خاص (مثلاً لذت بردن
و ترکیبات آن)، انواع ترکیب کلمات (مانند ضرب المثل ها و
تشبیهات)، انواع مرتبط با کاربرد (مانند زبان گردشگری یا
پاسخگویی) تمرکز دارد. پیام ها) و انواع مرتبط با کاربر (مانند
انگلیسی بومی یا انگلیسی آفریقایی). قبل از بخشها یک پیشگفتار
وجود دارد که توسعه مطالعه زبان فرمولی را ردیابی میکند، و پس از
آن یک پایان نامه ارائه میشود که موضوعات مطرحشده در مقالات
مختلف را کنار هم میکشد. رابطه زبان و فرهنگ به طور کلی در چندین
اثر مهم در ده سال گذشته مورد بررسی قرار گرفته است. با این حال،
مطالعه رابطه بین عبارات و فرهنگ انگلیسی به طور خاص تا حد زیادی
نادیده گرفته شده است. این جلد اولین کتابی است که به طور کامل به
این موضوع اختصاص دارد.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Mouton de Gruyter. 2007. 511 pages. ISBN: 3110190877
The proposition that there is a
correlation between language and culture or culture-specific
ways of thinking can be traced back to the views of Herder and
von Humboldt in the late 18th and early 19th centuries. It is
generally accepted today that a language, especially its
lexicon, influences its speakers' cultural patterns of thought
and perception in various ways, for example through a
culture-specific segmentation of the extralinguistic reality,
the frequency of occurrence of particular lexical items, or the
existence of keywords or key word combinations revealing core
cultural values. The aim of this volume is to explore the
cultural dimension of a wide range of preconstructed or
semi-preconstructed word combinations in English. The 17 papers
of the volume are divided into four sections, focusing on
particular lexemes (e.g. enjoy and its collocates), types of
word combinations (e.g. proverbs and similes), use-related
varieties (such as the language of tourism or answering-machine
messages), and user-related varieties (such as Aboriginal
English or African English). The sections are preceded by a
prologue, tracing the development of the study of formulaic
language, and followed by an epilogue, which draws together the
threads laid out in the various papers. The relation between
language and culture in general has been explored in a number
of important works over the past ten years. However, the study
of the relation between English phraseology and culture in
particular has been largely neglected. This volume is the first
book-length publication devoted entirely to this topic.
نظرات کاربران