دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Definitive 1922 text نویسندگان: Andrei Bely. Boris Nikolaevich Bugaev, Transl by Robert A. Maguire and John E. Malmstad سری: ISBN (شابک) : 0253344107, 9780253202192 ناشر: Indiana University Press سال نشر: 1978 تعداد صفحات: 381 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 20 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Petersburg به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پترزبورگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
... ترجمه ای که زبان خاص بلی و ریتم نثر او را به تصویر می کشد و بدون اعمال خشونت به انگلیسی، نه تنها معنای تحت اللفظی زبان روسی، بلکه پژواک و مفاهیم آن را نیز می رساند. -- The New York Review of Books\"این ترجمه از پترزبورگ سرانجام این امکان را فراهم می کند که رمان بزرگ آندری بلی در سال 1913 را به عنوان یک نمونه مهم روسی از داستان های مدرنیستی اروپایی بشناسیم." - تحقیق \"همه افرادی که به دنبال رمان هستند ب - بکت، برشت، بووئل - بهتر است بلی را در دست بگیرید. او اول شد و هنوز هم بهترین است.\" - World Book Washington Post\"... ویترین جواهرتراش.\" - - نقدهای کرکوس "... مهم ترین، تاثیرگذارترین و کامل ترین رمان روسی که در قرن بیستم نوشته شده است." - سیمون کارلینسکی در اینجا ترجمه معتبر، معتبر و خلاصه نشده پترزبورگ، سرآشپز دووور است. نویسنده سمبولیست آندری بلی. ناباکوف پترزبورگ را در کنار اولیس جویس، مسخ کافکا و پروست؟ la recherche du temps perdu به عنوان یکی از چهار اثر بزرگ داستانی منثور قرن بیستم.
... a translation that captures Bely's idiosyncratic language and the rhythm of his prose, and without doing violence to English, conveys not only the literal meaning of the Russian but also its echoes and implications. -- The New York Review of Books"This translation of Petersburg finally makes it possible to recognize Andrei Bely's great novel of 1913 as a crucial Russian instance of European modernist fiction." -- Inquiry"All people who go in for the B's -- Beckett, Brecht, Bu?uel -- better get hold of Bely. He came first, and he's still the best." -- Washington Post Book World"... a jewel-cutter's showcase." -- Kirkus Reviews"... the most important, most influential and most perfectly realized Russian novel written in the 20th century." -- Simon KarlinskyHere is the long-awaited, authoritative, unabridged translation of Petersburg, the Chef d'oeuvre of Symbolist writer Andrei Bely. Nabokov has ranked Petersburg beside Joyce's Ulysses, Kafka's Metamorphosis, and Proust's ? la recherche du temps perdu as one of the four great works of prose fiction of the twentieth century.