ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Paragraphs On Translation (Topics in Translation ; 1)

دانلود کتاب پاراگراف های ترجمه (مباحث ترجمه ؛ 1)

Paragraphs On Translation (Topics in Translation ; 1)

مشخصات کتاب

Paragraphs On Translation (Topics in Translation ; 1)

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1853591912, 9781853591914 
ناشر: Multilingual Matters 
سال نشر: 1993 
تعداد صفحات: 187 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 693 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Paragraphs On Translation (Topics in Translation ; 1) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پاراگراف های ترجمه (مباحث ترجمه ؛ 1) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پاراگراف های ترجمه (مباحث ترجمه ؛ 1)

مجموعه ای از 20 مقاله منتشر شده به صورت مجموعه ای در زبان شناس 1989-1992، در مورد جایگاه ترجمه در خدمات بهداشتی و اجتماعی. برخی از الزامات خاص اپرا، شهوانی، متون اقتصاد، و آثار دیگر. نقل قول ها، نمادها، و جلوه های صوتی مترادف. تبعیت ترجمه به دو زبان معنا و منطق و حق و باطل; و طیف وسیعی از موضوعات دیگر. بدون فهرست یا کتابشناسی. حق چاپ حاشیه نویسی توسط Book News, Inc., Portland, OR


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR





نظرات کاربران