دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st
نویسندگان: Tania Oldenhage
سری: American Academy of Religion Cultural Criticism Series
ISBN (شابک) : 019515052X, 9780195150520
ناشر: American Academy of Religion & Oxford University Press
سال نشر: 2002
تعداد صفحات: 199
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Parables for Our Time: Rereading New Testament Scholarship after the Holocaust به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تمثیل هایی برای زمان ما: بازخوانی بورسیه عهد جدید پس از هولوکاست نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در طول قرنها، متون عهد جدید اغلب به شیوههایی خوانده میشوند که یهودیستیزی را منعکس و تشویق میکنند. به عنوان مثال، تمثیل \"کشاورزان شرور\" که پسر صاحبخانه خود را می کشند تا زمین را تصرف کنند، برای مقصر دانستن یهودیان برای مرگ مسیح استفاده شده است. از زمان هولوکاست، دانشمندان مسیحی به طور فزاینده ای این میراث را به رسمیت شناخته و رد کرده اند. تانیا اولدنهاگ در تمثیل هایی برای زمان ما به دنبال ایجاد هرمنوتیک کتاب مقدسی است که آگاهانه با خاطرات هولوکاست کار می کند. اولدنهاج استدلال میکند که دانشمندان عهد جدید مستقیماً با وحشت جنایات نازیها مقابله نکردهاند، اما با این حال کار آنها عمیقاً تحت تأثیر رویدادهای هولوکاست قرار گرفته است. با قرار دادن مطالعات کتاب مقدس در قرن بیستم در زمینههای تاریخی و فرهنگی خاص آن، او میتواند روندی را ردیابی کند که طی آن هولوکاست به تدریج به آگاهی جمعی دانشمندان عهد جدید، هم در آلمان و هم در ایالات متحده منتقل شد. تمرکز او بر تفسیر علمی مثل های عیسی است. او صحنه را با کار ولفگانگ هارنیش که نمونه ای از مشکلات مربوط به یادآوری هولوکاست در آلمان دهه 1980 و 1990 است، تنظیم می کند. او سپس به کار برجسته یواخیم ارمیا در مورد تمثیلها میپردازد، که برای اولین بار در سال 1947 منتشر شد. او استدلال میکند که لفاظی ضد یهودی ارمیا را نه تنها باید به عنوان تداوم یک الگوی تفسیری قدیمی درک کرد، بلکه باید به عنوان نماینده مشکلات آلمان در پاسخ به آن درک کرد. به هولوکاست بلافاصله پس از جنگ. اولدنهیج در ادامه به بررسی روشی می پردازد که در آن رویکرد ارمیا توسط محققان کتاب مقدس در ایالات متحده در دهه 1970 به چالش کشیده شد. او بهویژه چرخش به ادبیات و نظریه ادبی را که در آثار جان دومینیک کراسان و پل ریکور نمونهای است، بررسی میکند. او نشان میدهد که جنایات نازیها بخشی از مخزن فرهنگی شد که کراسان و ریکور از آن استخراج کردند، اگرچه آنها هرگز با واقعیتهای تاریخی هولوکاست درگیر نشدند. در پایان، اولدنهیج خوانش خود را از تمثیل کشاورزان شرور ارائه میکند و نشان میدهد که چگونه چرخش از نقد تاریخی به نقد ادبی، متن را به تفسیر در پرتو هولوکاست باز میکند. او میگوید اگر قرار است این تمثیلها در زمان ما معنادار باشند، باید طنینهای نگرانکننده بین این داستانهای مسیحی باستانی و جنایات آشویتس را در نظر بگیریم.
Over the centuries, New Testament texts have often been read in ways that reflect and encourage anti-Semitism. For example, the parable of the "wicked husbandmen," who kill the son of their landlord in order to seize the land, has been used to blame the Jews for the death of Christ. Since the Holocaust, Christian scholars have increasingly recognized and rejected this inheritance. In Parables for Our Time Tania Oldenhage seeks to fashion a biblical hermeneutics that consciously works with memories of the Holocaust. New Testament scholars have not directly confronted the horror of Nazi crimes, Oldenhage argues, but their work has nonetheless been deeply affected by the events of the Holocaust. By placing twentieth-century biblical scholarship within its specific historical and cultural contexts, she is able to trace the process by which the Holocaust gradually moved into the collective consciousness of New Testament scholars, both in Germany and in the United States. Her focus is on the scholarly interpretation of the parables of Jesus. She sets the stage with the work of Wolfgang Harnisch who exemplifies the problems surrounding Holocaust remembrance in the Germany of the 1980s and 1990s. She then turns to Joachim Jeremias's eminent work on the parables, first published in 1947. Jeremias's anti-Jewish rhetoric, she argues, should be understood not only as a perpetuation of an age-old interpretive pattern, but as representative of German difficulties in responding to the Holocaust immediately after the war. Oldenhage goes on to explore the way in which Jeremias's approach was challenged by biblical scholars in the U.S. during the 1970s. In particular, she examines the turn to literature and literary theory exemplified in the works of John Dominic Crossan and Paul Ricoeur. Nazi atrocities became part of the cultural reservoir from which Crossan and Ricoeur drew, she shows, although they never engaged with the historical facts of the Holocaust. In conclusion, Oldenhage offers her own reading of the parable of the wicked husbandmen, demonstrating how the turn from historical to literary criticism opens up the text to interpretation in light of the Holocaust. If the parables are to be meaningful in our time, she contends, we must take account of the troubling resonances between these ancient Christian stories and the atrocities of Auschwitz.