ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Our War Paint Is Writers’ Ink: Anishinaabe Literary Transnationalism

دانلود کتاب رنگ جنگ ما جوهر نویسندگان است: فراملیت گرایی ادبی Anishinaabe

Our War Paint Is Writers’ Ink: Anishinaabe Literary Transnationalism

مشخصات کتاب

Our War Paint Is Writers’ Ink: Anishinaabe Literary Transnationalism

ویرایش: Paperback 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1438468822, 9781438468822 
ناشر: State University of New York Press 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 256 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Our War Paint Is Writers’ Ink: Anishinaabe Literary Transnationalism به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رنگ جنگ ما جوهر نویسندگان است: فراملیت گرایی ادبی Anishinaabe نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رنگ جنگ ما جوهر نویسندگان است: فراملیت گرایی ادبی Anishinaabe

برای Anishinaabeg - مردمان بومی دریاچه‌های بزرگ - نوشتار ادبی از دیرباز وسیله‌ای مهم برای اثبات ادامه حیات آنها به عنوان یک ملت با فرهنگ، تاریخ و حاکمیت خاص خود بوده است. در عین حال، ادبیات همچنین به نویسندگان آمریکایی راهی برای ناپدید شدن ملت Anishinaabe ارائه کرده است، اغلب با بازگرداندن آن به گذشته های دور. در این کتاب، آدام اسپری این دو سنت را در گفتگو با یکدیگر قرار می‌دهد و نشان می‌دهد که چگونه رمان‌ها، شعرها و نمایشنامه‌ها زمینه‌ای بوده است که انیشینابیگ و آمریکایی‌ها به عنوان نمایندگان دو ملتی که یک سرزمین را به‌طور مشاجره‌ای اشغال کرده‌اند، درگیر شده‌اند. اسپری با تمرکز بر لحظات تماس، تصاحب و تبادل، طیف متنوعی از متون را بررسی می‌کند تا شبکه تاریخی پیچیده‌ای از نویسندگان بومی و غیربومی را آشکار کند که آثار یکدیگر را در فراسوی مرزهای ملت، فرهنگ و زمان می‌خوانند و اقتباس می‌کنند.

با درک مجدد رابطه بین ایالات متحده و Anishinaabeg به عنوان یکی از تبادلات فراملی،نقاشی جنگ ما جوهر نویسندگان استروش جدیدی را برای مطالعه بومیان آمریکا ارائه می دهد. ادبیاتی که قادر به پرداختن به تاریخ طولانی تأثیر فرهنگی متقابل است و همزمان برای مشروعیت و ضرورت مستمر ملیت بومی استدلال می کند. علاوه بر این، نویسنده چندین فرض انتقادی - در مورد اصالت، هویت و خود ملیت - را که در مطالعات ادبی بومیان آمریکا و ایالات متحده به حکمت رایج تبدیل شده است، دوباره بررسی می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

For the Anishinaabeg--the indigenous peoples of the Great Lakes--literary writing has long been an important means of asserting their continued existence as a nation, with its own culture, history, and sovereignty. At the same time, literature has also offered American writers a way to make the Anishinaabe Nation disappear, often by relegating it to a distant past. In this book, Adam Spry puts these two traditions in conversation with one another, showing how novels, poetry, and drama have been the ground upon which Anishinaabeg and Americans have clashed as representatives of two nations contentiously occupying the same land. Focusing on moments of contact, appropriation, and exchange, Spry examines a diverse range of texts in order to reveal a complex historical network of Native and non-Native writers who read and adapted each other's work across the boundaries of nation, culture, and time.

By reconceiving the relationship between the United States and the Anishinaabeg as one of transnational exchange,Our War Paint Is Writers' Inkoffers a new methodology for the study of Native American literatures, capable of addressing a long history of mutual cultural influence while simultaneously arguing for the legitimacy, and continued necessity, of indigenous nationhood. In addition, the author reexamines several critical assumptions--about authenticity, identity, and nationhood itself--that have become common wisdom in both Native American and US literary studies.





نظرات کاربران