دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: 1 نویسندگان: James Bryce. Arnold Toynbee سری: ISBN (شابک) : 9781903656877 ناشر: Gomidas Institute سال نشر: 2009 تعداد صفحات: 647 زبان: Turkish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Osmanlı İmparatorluğunda Ermenilere Yapılan Muamele - Mavi Kitap به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب درمان ارامنه در امپراتوری عثمانی - کتاب آبی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
İÇİNDEKİLER Yalnızca Mısır ve Kafkasya’daki sığınmacıların durumlarını anlatan, sığınmacıların Türkiye ile kuzeybatı İran’da mağduriyetine yol açan olaylara ait tanıklık içermeyen belgelerin başlıkları italikle yazılmıştır. Etkilenen Yerleri Gösteren Harita Fallodon Vikontu Grey ile Vikont Bryce Arasında Yazışma Vikont Bryce’ın Önsözü Sheffield Üniversitesi Rektör Yardımcısı Mr. H. A. L. Fisher’ın Vikont Bryce’a Mektubu Oxford Üniversitesi Yunanca Kraliyet Profesörü Gilbert Murray’m Vikont Bryce’a Mektubu Amerikan Barolar Birliği Eski Başkanı Mr. Moorfield Storey’in Vikont Bryce’a Mektubu Dört Alman Misyonerinin Berlin’deki Alman Dışişleri Bakanlığı’na Gönderdikleri Mektup Belgeleri Yayına Hazırlayan Editörün Önsözü I.-GENEL ANLATIMLAR 1. Amerikan “United Press” ajansının İstanbul Muhabiri Mr. Henry Wood tarafından gönderilen, 14 Ağustos 1915’te Amerikan basınında yayımlanan not. 2. Geniş bilgi sahibi tarafsız bir kaynağın İstanbul’dan yazdığı 11 Haziran 1915 tarihli mesaj; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 3. 25 Haziran/8 Temmuz 1915 tarihinde Arapkir’den gönderilen mektuptan bir bölüm; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 4. Güvenilir bir kaynak tarafından 15/28 Haziran 1915’te İstanbul’dan yazılan, 28 Ağustos 1915’te New York “Goçnag” gazetesinde yayımlanan mektup. 5. 12/25 Temmuz 1915 tarihinde İstanbuldaki aynı kaynaktan gelen, 28 Ağustos 1915’te New York “Goçnag” gazetesinde yayımlanan mektup. 6. İstanbul’daki aynı kaynaktan Osmanlı sınırları dışında bulunan saygın bir Ermeni’ye 13/26 Temmuz 1915 tarihinde gönderilen mektup. 7. İstanbul’daki aynı kaynaktan Osmanlı sınırları dışındaki aynı Ermeni’ye 2/15 Ağustos 1915 tarihinde gönderilen mektup. 8. Daha önce Türkiye’de yaşayan bir kişiden, Batı Avrupa’da bulunan yüksek mevki sahibi bir Ermeni’ye Atina’dan 8/21 Temmuz 1915 tarihinde gönderilen mektuptan bir bölüm. 9. Kilikya’dan Ermeni bir mültecinin, ayakkabısının tabanı içinde Osmanlı sınırları dışına çıkardığı 3/16 Ağustos 1915 tarihli mektup. 10. İstanbul’da ikâmet eden bir yabancının, Mr. {W. W. Peetjin yazdığı 27 Ağustos 1915 tarihli mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştir. 11. 15/28 Ekim 1915’te, Bükreş’te geniş bilgi sahibi bir kaynaktan gelen, Ermenilerin imhasıyla ilgili rapor. 59 12. Ermenistan’daki olaylarla ilgili, Ekim 1915’te “Sonnenaufgang”ta (“Doğu Hıristiyanlarına Yönelik Hayır işlerini Geliştirmek İçin Alman Cemiyeti” yayım organı), Kasım. 1915’te “Allgemeine Missions-Zeitschrift”te yayımlanan bilgiler. 61 13. İstanbul’da yaşayan bir yabancının Cenevre’de isviçreli bir beyefendiye anlattığı, aynı beyefendi tarafından aktarılan tanıklık. 64 14. Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi’nin Türkiye’deki temsilcilerinden 4 Mayıs 1916 tarihinde gelen, Washington’daki Dışişleri Bakanlığı yoluyla Komiteye aktarılan telgraf. 65 II.-YAN VİLAYETİ 15. Van’daki Amerikan Misyonu: Miss Grace Higley Knapp’in, kendisi tarafından Birleşik Devleder’de özel olarak yayımlanan tanıklığı (1915). 68 16. Van: Y. K. Rushdouni’nin 7 Haziran 1915’te Van’dan gönderdiği, 2 Ağustos 1915’te “Manchester Guardian”da yayımlanan mektup. 82 17. Van: Y. K. Rushdouni’nin New York “Goçnag” Gazetesinde dizi olarak yayımlanan anlatısı. 85 18. Türkler geri çekildikten sonra Van: Van’daki Alman misyonundan Herr Spörri’nin yazdığı, Ekim 1915’te “Sonnenaufgang”da yayımlanan mektup. 99 19. Katliamlardan sonra Van: A. S. Safrastyan’ın Van, 2 Aralık 1915 tarihli ve Ocak 1916’da Londra’daki Ermeni gazetesi “Ararat”ta yayımlanan anlatısı. 100 20. Van: Sığınmacı Bayan Gazarian’la yapılan, St. Paul, Minnesota’da (ABD), “Pioneer Press”te yayımlanan röportaj. 103 III. - BİTLİS VİLAYETİ 21. Kuzeydoğu Vilayetleri: Sasonlu sığınmacı Rupen’in Moskova Ermeni cemaatine ulaştırdığı, önce Rus basınında, daha sonra “Gazette de Lausanne”da tekrar yayımlanan anlatımı, 13 Şubat 1916. 106 22. Bitlis, Muş ve Sason: A. S. Safrastian’ın 6 Kasım 1915’te Sasonlu Rupen’le Tiflis’te yaptığı röportajın kaydı. 108 23. Muş: Muş’taki olaylara tanık olan bir Almanın Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından ulaştırılan ifadesi. 112 24. Muş Bölgesi: Tehcir edilen bir kadının Muşlu Vartkes’e aktardığı, onun 25 Temmuz’da kayda geçirdiği ve daha sonra “Van-Tosp” adlı Ermeni gazetesinde yayımlanan tanıklığı. 116 25. Muş: Kafkasya’daki sığınmacıların verdiği bilgilerle oluşturulan, Kafkas basınında özellikle Ermeni gazetesi “Mşak”ta yayımlanan, G. H. Paelian tarafından derlenerek Londra’daki Ermeni gazetesi “Ararat”a aktarılan özet, Mart 1916. 118 26. Bitlis: Bitlis’te ikâmet eden bir yabancının 14 Ekim 1915 tarihinde bir Alman yetkiliye yazdığı, Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılan mektup. 120 IV.- AZERBAYCAN VE HAKKARİ 27. Urmiye: Urmiye’deki Amerikan (Presbiteryen) misyon merkezinde görevli ilahiyat doktoru Rev. William A. Shedd’in, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar îdare Heyeti aracılığıyla aktarılan tanıklığı. 124 28. Urmiye’den ilk kaçış, Ocak 1915: Tebriz Amerikan misyon merkezinden Rev. Robert M. Labaree’nin, Tiflis Birleşik Devletler Konsolosu E Willoughby Smith’e 1 Mart 1915’te verdiği, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti tarafından aktarılan rapor. 128 29. Azerbaycan, Rus sınırının gerisi: Rev. Robert M. Labaree’nin yazdığı bir dizi mektuptan bölümler; Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti tarafından aktarılmıştır. 132 30. Tebriz: Rev. F. N. Jessup’un 17 Mart 1915’te Tebriz’den gönderdiği, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar îdare Heyeti tarafından aktarılan mektubu. 134 31. Türk-Kürt işgali sırasında Urmiye: Bir misyonerin, Miss Mary Schauffeler tarafından yayına hazırlanan, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti tarafından yayımlanan günlüğü. 139 32. Türkler ve Kürtlerin boşalttığı Urmiye: Mrs. J. P. Cochran m Birleşik Devletler’deki dosdarına gönderdiği, Amçrikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti tarafından aktarılan, 20 Mayıs 1915 tarihli mektup. 165 33. Urmiye: Rev. Y. M. Nisanın, Urmiye’den Canterbury Asuri Misyonu Organizasyon Sekreteri Başpiskopos Rev. F. N. Heazell’a gönderdiği 25 Mayıs 1915 tarihli mektup. 169 34. Urmiye: Dr. Jacob Sargis’in, Amerikan “Associated Press” Ajansı Petrograd muhabirinin 12 Şubat 1916’da Petrograd’dan geçtiği haberde yer alan tanıklığı. 171 35. Urmiye: Urmiye’deki sağlık biriminin, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti’ne (1915 yılı için) sunduğu yıllık rapordan alıntılar. 174 36. Urmiye, Salmas ve Hakkari: Mr. Paul Shimmon m Londra’da Ermeni Gazetesi Ararat’ta Kasım 1915’te yayımlanan tanıklığı. 177 37. Hakkari: Mr. Paul Shimmon’un, “Churchman” gazetesinde çıkan ve daha sonra broşür olarak da yayımlanan, Oxford’dan Mrs. D. S. Margoliouth tarafından aktarılan başka bir ifadesi. 181 38. Hakkari bölgesinden mülteciler: Urmiye’deki Amerikan Misyon İstasyonu üyelerinin yazdığı mektuplardan bölümler, Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı \' Misyonlar İdare Heyeti tarafından aktarılmıştır. 184 39. Hakkari’den Mülteciler: Patrik Mar Şimun un bir akrabasının yazdığı 26 Eylül/9 Ekim 1915 tarihli mektup; Rev. F. N. Heazell tarafından aktarılmıştır. 187 40. Hakkari’den Mülteciler: Patrik Mar Şimun’un kız kardeşi Sürme’nin Diliman’dan Oxford’daki Mrs. Margoliouth’a yazdığı 1/14 Nisan 1916 tarihli mektup. 189 41. Botan Bölgesi Nasturileri: Urmiye misyon istasyonundan Rev. E. W. McDovvell’ın Salmas’tan gönderdiği, katliamdan kaçan (kendisinin de önceden tanıdığı) genç bir adamın getirdiği haberleri anlattığı 6 Mart 1916 tarihli mektubu; Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar İdare Heyeti tarafından aktarılmıştır. 192 42. Urmiye’den ikinci kaçış: Mr. Hugo A. Müller’in (Urmiye’deki Amerikan Misyon istasyonunun veznedarı) 20 Ağustos 1915’te Tebriz’den gönderdiği mektup; Amerikan Presbiteryen Kilisesi Yabancı Misyonlar idare Heyeti tarafından aktarılmıştır. 43. Urmiye’den ikinci kaçış: Urmiye’den Nasturi bir mağdurun, Rev. David Jacob’un eşinin, Ocak 1916’da Londra’daki Ermeni Gazetesi “Ararat”ta yayımlanan tanıklığı. 44. Urmiye Bölgesi: 1 Haziran 1915 ile 31 Aralık 1915 arasında dağıtılan yardımlarla ilgili rapor, Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 45. Azerbaycan: Çeşidi Amerikan ve Ingiliz gazeteleri için Kafkas cephesinde savaş muhabirliği yapan Mr. M. Philips Price’ın 22 Şubat 1916 tarihli anlatımı; milletvekili Aneurin Williams’a aktarılmış ve Mart 1916’da Londra’daki Ermeni gazetesi “Ararat”ta yayımlanmıştır. V.- KAFKASYA’DAKİ SIĞINMACILAR 46. Kafkasya’ya kaçış: Sığınmacılarla görüşmeye giden Tifüsteki Ermeni Ulusal Komitesi Başkanı Mr. Sampson Arutyunyan’ın Tiflis’te Ermeni gazetesi “Horizon”a gönderdiği nodar. 47. Kafkasya’ya kaçış: Bakü’de yayımlanan Ermeni gazetesi “Arev”in özel muhabirinin haberi. 48. Kafkasya’daki Ermeni sığınmacıların ve Van’daki yetimlerin durumu hakkında bilgi notu: Batum’daki İngiliz konsolosu Mr. Stevens’m sağladığı bilgilere dayanılarak, İngiliz Dışişleri Bakanlığı tarafından 9 Aralık 1915’te derlenmiştir. 49. Kafkasya’daki Ermeni sığınmacıların durumuyla ilgili bilgi notu: Batum’daki İngiliz konsolosu Mr. Stevens’m sağladığt bilgilere dayanılarak, İngiltere Dışişleri Bakanlığı tarafından 29 Aralık 1915 tarihinde derlenmiştir. 50. Kafkasya ve Türkiye Ermenistan’ındaki Ermeni sığınmacılara yardım örgütlerinin faaliyetleriyle ilgili rapor: Batum, 3 Ocak 1916 tarihli yazı (No. 1) ekinde, Konsolos Stevens tarafından, İngiltere Dışişleri Bakanlığına gönderilmiştir. 51. Kafkasya’daki sığınmacılar. S. G. Wilson tarafından Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi Sekreteri Dr. Samuel T. Dutton’a gönderilen, Erivan, 29 Aralık 1915 tarihli mektup. 52. Sığınmacıların geri dönüşü: Rev. S. G. Wilson’un, Erivan (?), Mart 1916 tarihli, Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından iletilen mektubu. VI. - ERZURUM VİLAYETİ 53. Erzurum: Rev. H.J. Buxton ile American Board misyonerlerinden Savaşı başlamasından, kentin Rusların eline geçmesine kadar burada yaşayan Rev. Robert Stapleton arasındaki görüşmenin kaydı. 54. Erzurum: Trabzon’daki Amerikan Başkonsolosunun, Erzurum’a yaptığı ziyaret sonrası yazdığı ve Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılan, 25 Eylül 1915 tarihli rapor. 55. Erzurum: Rus işgalinden sonra Erzurum’u ziyaret eden “Tüm Rusya Kent Birliği” temsilcisi Mr. B. H. Kununtz’un raporunun özeti; Tiflis’te 25 Şubat 1916 tarihli Ermeni gazetesi “Horizon”da yayımlanmıştır. 56. Erzurum: “Tüm Rusya Kent Birliği” Kafkasya seksiyonu temsilcisi olarak Mr. Khounountz’a Erzurum’a kadar eşlik eden Dr. Y. Minasian’ın raporunun özeti; Tiflis’te, Ermeni gazetesi “Mşak”da 8 Mart 1916 tarihinde yayımlanmıştır. 57. Erzurum: Mr. A. S. Safrastyan’ın tanıklığı, Tiflis, 15 Mart 1916. 58. Erzurum: Kürt Aliağazade Fero’nun 19 Aralık 1915’te Ermeni gazetesi “Mşak’ta yayımlanan tanıklığı. 59. Bayburt: Üçüncü kafileyle tehcir edilen bir Ermeni hanımın anlattıkları; Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 60. Bayburt: Tiflis’te yayımlanan Ermeni gazetesi “Horizon”dan naklen New-York’ta 18 Mart 1916 tarihli “Goçnak”ta yayımlanan tanıklık. 61. Bayburt, Kiğı ve Erzincan: Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılan, Erzurum, 25 Mayıs 1915 tarihli mektup. 62. Erzincan: Daha önce Ezurum’da Alman askeri misyonunda görev yapmış iki Danimarkalı Kızılhaç hemşiresinin tanıklığı; Cenevre’den bir İsviçreli tarafından aktarılmıştır. 63. Kemah ve Erzurum: New York’ta yayımlanan “Goçnak” gazetesinin 4 Eylül 1915 tarihli sayısında yayımlanan tanıklık. VII MAMURAT-ÜL AZİZ VİLAYETİ 64. {Harput}: {Harputjta Alman Kızılhaçı’nda görev yapan bir hemşirenin {Hansina Marcher}, Basel’de Mr. {Zavrieffje anlattığı ve Mr. {Zavrieff} tarafından Lord Byce’a iletilen tanıklığı. 65. {Harput}: {Harputjta yaşayan bir yabancının 11 Temmuz 1915 tarihli raporu; Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 66. {Harput}: {Harputjta yaşayan bir yabancının (bir önceki raporun yazarı) gönderdiği not; Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 67. {Harput}: {Harput}un yerlisi bir Ermeni sığınmacının anlattıkları; Londra’da yayımlanan “Times” gazetesinin Bükreş muhabiri tarafından Lord Bryce’a aktarılmıştır. 68. Mamurat’ül Aziz: {Harput}tan yarım saat uzaklıktaki {Hüseynik}ten tehcir edilen bir Ermeni hanımın {Hüseynik}ten Res-ül-Ayn’a kadar yaptığı yolculuk hakkında anlattıkları; Türkiye’den kaçtıktan sonra yazılmıştır ve İskenderiye, 2 Kasım 1915 tarihlidir; New York’ta Ermeni “Goçnak” gazetesinde, 8 Ocak 1916 günü yayımlanmıştır. 69. {Harput}: Kolej müdürünün 19 Temmuz 1915 tarihli anlatımı; Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 70. {Harput}: Kolej müdürünün {Harput} civarındaki köylerden Ermenilerin tehcirine ilişkin 19 Temmuz 1915 tarihli tanıklığı, Amerikan Ermeni ve Süryaniiere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 71. {Harput): 10 Kasım 1915 tarihinde, {Harput} Koleji müdürünün İstanbul’da Mr. {Peetje gönderdiği mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 282 VIII. TRABZON VİLAYETİ VE ŞEBİNKARAHİSAR SANCAĞI 72. Trabzon: Trabzon’da yaşayan bir yabancının raporu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 286 73. Trabzon: Trabzon’daki eski Italyan Başkonsolosu G. Gorrini ile yapılan röportajdan bölümler. Roma’da 25 Ağustos 1915 tarihli “II Messaggero” gazetesinde yayımlanmıştır. 290 74. Trabzon: Osmanlı Bankası yerel şubesinin Karadağlı kavasının tanıklığı; İskenderiye’de yayımlanan 2 Ekim 1915 tarihli Ermeni gazetesi “Arev”de yayımlanmıştır. 293 75. Giresun, Trabzon ve Şebinkarahisar: Bir Ermeni beyefendinin şu anda Romanya’da yaşayan bir görgü tanığından aldığı bilgi; Londra’da yayımlanan “Times” gazetesinin Bükreş muhabiri tarafından aktarılmıştır. 294 76. Trabzon ve Erzurum: Londra’da “Times” gazetesinin Bükreş muhabirinin 18 Mayıs tarihli haberi; 22 Mayıs 1916 tarihinde yayımlanmıştır. 298 IX. SlVAS: SlVAS ŞEHRÎ VE VİLAYETİN ÇEŞÎTLl BÖLGELERİ 77. Sivas: Sivas’ta ikâmet eden bir yabancının 13 Temmuz 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 300 78. Sivas: Sivas’taki Kız Lisesi Müdürü Miss Mary L. Grafîâm’ın Malatya’dan İstanbul’daki muhabire yazdığı mektup; Aralık 1915 tarihli Boston “Missionary Herald” gazetesinden alınmıştır. 303 79. Sivas’ta ikâmet eden bir diğer yabancıdan Mr. G. H. Paelian a gönderilen 29 Ağustos 1915 Tarihli mektuptan bölümler. 307 80. Sivas: Osmanlı uyruğuna geçmiş bir kişinin New York’ta 10 Mart 1916 tarihli tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 309 81. Sivas: Murad’ın maceraları; 1 Mart 1916 tarihinde New York “The New Armenia” gazetesinde “S. H. S.” nin anlatımı olarak yayımlanmıştır. . 314 82. Sivas: Mr. A. S. Safrastyan m sığınmacı Murad’la Tiflis’te yaptığı röportajın kaydı. 316 X.-KAYSERİ SANCAĞI 83. Kayseri: Kayseri’den geçen bir yolcunun Rusçuk’taki Ermeni gazetesi “Balkanian MamouT’de yayımlanan anlatımı. 322 84. Everek: New York, 28 Ağustos 1915 tarihli Ermeni gazetesi “Goçnak”ta yayımlanan anlatı. 323 85. {Talaş}: {Talas}’da ikâmet eden bir yabancının 16 Kasım 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 324 X. - {MERZİFON} ŞEHRİ 86. {Merzifon}: {Merzifonjdaki Kolej müdürünün Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılan anlatısı. 326 87. {Merzifon}: {Merzifonjdaki Kolej’den bir profesörün 13 Aralık 1915 tarihinde Amerika’da yaptığı konuşma; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 329 88. {Merzifon}: Türkiye’deki yabancı bir gezginin; Miss {Gagejin anlatımı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 339 89. Asya Türkiye’sinde yabancı bir gezginin; Miss Gage’in 10 Ağustos ile 6 Eylül 1915 arasında {Merzifon}dan {Sivas}a yapılan yolculuk ile ilgili anlatımı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 345 90. {Merzifon}: Asya Türkiye’sinde, {Samsunjda ikâmet eden bir yabancının, Mr. {Peterjin 29 Ağustos 1915 tarihli raporu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 352 91. {Merzifon(?)}: Şehirde ikâmet eden bir Alman vatandaşının tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 355 92. {Merzifon}:{Merzifon} Koleji’nden Profesör 0. P. Zenidisjin, Osmanlı sınırları dışında ikâmet eden bir Ermeni profesöre New York, 30 Aralık 1915 tarihli mektubu. 357 93. {Merzifon}: {Merzifonjdaki Kolej’den Profesör {Zenidis}in {Merzifon}dan İstanbul’a yolculuğuyla ilgili anlattıkları; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 361 94. {Merzifon}: Miss Demirciyan’ın anlattıkları; Aralık 1915’te İsviçre’den geçerken Cenevre’de bir İsviçreli beyefendiye kendisi tarafından aktarılmıştır. 365 XII.-ANKARA ŞEHRİ 95. Ankara: Ağustos 1915’te Ankara’dan geçen ve Ermeni olmayan bir yolcunun anlattıkları. 368 96. Ankara: Asya Türkiye’sindeki yabancı bir yolcunun, Miss {Gage}in tanıklığından (Belge 88) bir bölüm; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 371 97. Ankara: Bükreş’te iyi haber alan bir kaynağın 12/28 Ekim 1915 tarihli raporunun (Belge 11) ekinde yer alan 16 Eylül 1915 tarihli mektuptan bir bölüm. 374 XIII. - TRAKYA, İSTANBUL, BURSA VE İZMİT 98. Metropolitan Bölgeler: New York’da yayımlanan Ermeni gazetesi “Goçnak”ta yer alan bilgiler. 376 99. İstanbul: İstanbullu bir Ermeni’nin 13/26 Ekim 1915 tarihli mektubu; Rusçuk’taki Ermeni gazetesi “Balkanian Mamoul”da yayımlanmıştır. 378 100. Edirne: Londra’da yayımlanan “Tımes”ın Bükreş’teki muhabirinden 18 Aralık tarihli, 21 Aralık 1915’te yayımlanan haber. 379 101. Bursa: Kenti ziyaret eden bir yabancının 24 Eylül 1915 tarihli raporu; Amerikan Ermeni ee Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 380 102. Adapazarı: Türkiye’de yaşayan bir yabancının 24 Eylül 1915 tarihli tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 382 103. Adapazarı: Bir önceki belgenin yazarından daha geniş bir anlatı; New York’ta yayımlanan “The New Armenia” gazetesinde 15 Mayıs 1915 tarihinde yayımlanmıştır. 384 XIV. - ANADOLU DEMİRYOLU 104. Anadolu Demiryolu: On yıldır Türkiye’de yaşayan bir yabancı doktorun Ermenilerin sürgünü sırasında yaptığı yolculuğa ilişkin anlattıkları; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 391 105. Eskişehir: Bir Ermeni mağdurun mektubu; Tiflis’te Ermeni gazetesi “Horizon”da 30 Ekim/l2 Kasım 1915 tarihinde yayımlanmıştır. ,■ 395 106. Afyonkarahisar: Afyonkarahisar, 10/23 Eylül 1915 tarihli mektup; Tiflis’teki Ermeni gazetesi “Horizon”da 30 Ekim/12 Kasım 1915 tarihinde yayımlanmıştır. 396 107. Afyonkarahisar: 2/15 Ekim, 1915 tarihli mektubun özeti; Bükreş’teki iyi haber alan bir kaynaktan alınan 15/28 Ekim 1915 tarihli raporun (Belge 11) ekinde ulaştırılmıştır. 397 108. Afyonkarahisar: Amerikalı bir gezginin Massachusetts, 22 Kasım, 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 398 109. {Konya}: Dr. Dodd’dan Konya, 8 Eylül, 1915 tarihli rapor; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 401 110. Konya: Dr. {PostJTan Konya, 3 Eylül, 1915 tarihli rapor; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 405 111. {Konya}: Dr. {Post}tan 27 Ekim 1915 tarihli mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 409 112. {Konya}: Dr. {Post}tan İstanbul’daki Mr. {Peet}e Konya, 25 Kasım, 1915 tarihli mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 411 113. Konya: Bükreş’teki iyi haber alan bir kaynaktan 15/28 Ekim 1915 tarihli rapora (Belge 11) ek; Konya, 2/15 Ekim 1915 tarihli mektubun özeti. 414 114. Bağdat Demiryolu: {Tarsus} kasabasında ikâmet eden bir yabancının hattın bir bölümüne ilişkin gözlemlerini içeren güncesi; William Walter Rockvvell, Esq., Ph.D. tarafmdan gözden geçirilmiş, Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan yayımlanmıştır (1916). 415 115. {Mersin}, Demiryolu üzerinde bir şehir: {Mersin}de ikâmet eden bir yabancıdan bir dizi rapor, Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 426 116. Toros ve Amanos Geçideri: Türkiye’de ikâmet eden bir yabancının, Dr. {Shepard}ın İstanbul’daki Mr. {Peet}e Halep, 5 Kasım 1915 tarihli mektubundan bölümler; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 430 117. Amanos Geçideri: Türkiye’de ikâmet eden iki İsveç vatandaşının tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 431 118. İzmir — Halep - Şam - Halep - İzmir: Bir yabancının Asya Türkiye’sindeki yolculuk notları; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafmdan aktarılmıştır. 434 XV. - KİLİKYA (ADANA VİLAYETİ VE MARAŞ SANCAĞI) 119. Kilikya: Mısır’daki Ermeni kolonisi Mısır’daki Britanya güçlerinin başkumandanı Tuğgeneral Sir J. G. Maxwell’e 3 Temmuz 1915 tarihli başvurusu (ekiyle birlikte). 441 120. Kilikya: Türkiye’de ikâmet eden bir yabancının, {Antepli Dr. Shepardjın 20 Haziran 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 444 121. {Maraş}: Bir gemide bulunan yabancı bir görgü tanığının 6 Temmuz 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 446 122. Zeytun: Zeytun’daki Ermeni Protestan Kilisesi rahibi Rev. Dikran Andreasyan’ın sözlü anlatımına dayanarak, Amerikan Kahire Kızılhaç Komitesi Sekreteri Rev. Stephen Trowbridge’in kaydettiği tehcir öncesi olaylar. 451 123. Zeytun’dan sürülenler: Kilikya ovasında, {Tarsus} kasabasında ikâmet eden bir yabancının günlüğü; Cenevre’den İsviçreli bir centilmen tarafından iletilmiştir. 454 124. Zeytun’dan: önceki belgenin yazarının ek tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 458 125. Zeytun Sürgünleri: Konya’da ikâmet eden bir yabancı tarafından, İstanbul’daki Mr. {Peetje gönderilen 17 Temmuz 1915 tarihli mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 461 126. {Haçin}: {Haçin}de ikâmet eden bir yabancının, 16 Aralık 1915 tarihli tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 463 127. {Haçin}: Önceki raporun yazarının bazı olaylara ilişkin, 17 Aralık 1915 tarihli tanıklığı. 470 128. Adana: Adanada ikâmet eden bir yabancının 3 Aralık 1915 tarihli tanıklığı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 472 129. Adana: Adana’da İkamet eden bir yabancının, Miss {H. E. Wallis’ın, Eylül 1914 ile Eylül 1915 arasında gördüklerini aktardığı 9 Mayıs 1916 tarihli tanıklığı. 475 XVI. MUSA DAĞ 130. Musa Dağ: Dağdaki savunma ve savunucuların Fransız filosu tarafından kurtarılması; bir görgü tanığının, Zeytun’daki Ermeni Protestan Kilisesi rahibi Rev. Dikran Andreasyan’ın tanıklığı. 480 131. Musa Dağ: Fransız filosuna ait kruvazörlerce kurtarılan ve Port Said’e götürülen Ermeni mültecilere ilişkin 28 Eylül 1915 tarihli rapor; Mısır Gregoryen Cemaati Piskoposu Mgr. Thorgom tarafından düzenlenmiştir. 487 132. Musa Dağ: Port Said’deki mültecilerle ilgili olarak, Diyarbakır’daki İngiliz Konsolosluğu eski tercümanı Mr. Tovmas K. Mtgirdiçyan tarafindan hazırlanan bir başka rapor. 491 XVII. URFA VE {ANTEP} ŞEHİRLERİ 133. Urfa: Mr. {Lesliejnin 14 Haziran 1915 tarihli mektubu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 4\' 134. Urfa: Mr. Tovmas K. Mıgirdiçyan tarafından yazılan bir mektuptan bir bölüm; 1 Nisan 1916’da New York’ta Ermeni gazetesi “Goçnag”da yayımlanmıştır. - 135. Urfa: Urfa’daki olayların görgü tanığı Mrs. J. Vance Young ile görüşme; 28 Eylül/ 11 Ekim tarihli “Egyptian Gazette” gazetesinin ardından Kahire’deki 30 Eylül/ 13 Ekim 1915 tarihli Ermeni gazetesi “Husaper” tarafından yayımlanmıştır. 136. Urfa: Halep’ten bir yabancı tanığın bir rapora (Belge 141) düştüğü not; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktardmıştır. 137. {Antep}: {Antep}te ikâmet eden bir yabancının, Miss {Frearsonjın, Eylül 1915’te Türkiye’den ayrılışının ardından yazdığı tanıklığı; Kahireli Rev. I. N. Camp tarafından aktarılmıştır. 138. (Antep): Gaziantepli bir Ermeni’nin, Ermenilerin Kilikya’dan tehcirini anlatan mektupları; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. XVIII. HALEP VİLAYETİ 139. Halep: Halep’te ikâmet eden bir yabancıdan gelen raporlar; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 140. Halep: 18 Haziran/l Temmuz 1915 tarihli not; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 141. Halep: Halepli yabancı bir tanıktan gelen not; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 142. Halep: Fraulein {RohnerJ’den gelen 17 Şubat 1916 tarihli mesaj; Alman dergisi “Sonnenaufgang’ın Nisan 1916 sayısında yayımlanmıştır. XIX. - ŞAM VİLAYETİ VE DEYR-EL-ZOR SANCAĞI 143. Şam: Şam’da ikamet eden bir yabancının 20 Eylül 1915 tarihli olan, ancak 3 Ekim’e kadar bilgileri de içeren raporu; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 144. Fırat nehrinde sürgünler: M. Henry Barby’nin Osmanlı ordusunda hizmet vermiş olan Ermeni doktor Dr. H. Toroyan’la Haziran 1915’te Erzurum’da yaptığı röportajın kaydı; Paris’te 13 Temmuz 1916 sayılı “Le JournaF’de yayımlanmıştır. 145. Deyr-el Zor: Alman misyoneri Schwester L. Möhring’in, Bağdat’tan Amanos geçiderine kadar olan yolculuğunu anlattığı 12 Temmuz 1915 tarihli mektubu; Alman dergisi “Sonnenaufgang’ın Eylül 1915 sayısında yayımlanmıştır. XX.- BASKI AŞAMASINDA ULAŞAN BELGELER 146. Mr. Henry Wood’dan alınan ileti (Belge 1): Londra’daki Amerikan “United Press” temsilcisi aracılığıyla ulaştırılan metnin tamamı. 147. Urmiye, Salmas ve Hakkari: Mr. Paul Shimmon’ın tanıklığı; Canterbury Başpiskoposluğu Asuri misyonunun Teşkiladanma Sekreteri Rev. F. N. Heazell’m editörlüğünde broşür olarak yayımlanmıştır. 148. Urmiye’den ilk kaçış: Canterbury Başpiskoposluğu Asuri Misyonundan Mr. J. D. Barnard’ın tanıklığı; Nisan 1915’te “Assyrian Mission Quarterly Paper”da yayımlanmıştır. 544 149. Erzurum: Rev. Robert S. Stapleton’un ABD’nin Tiflis Konsolosu E Willoughby Smith’e gönderdiği 21 Mart 1916 tarihli mektup; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 546 150. İstanbul’dan Mr. {W. W. Peet}in 22 Temmuz 1916 tarihli mesajı; Amerikan Ermeni ve Süryani Yardım Komitesi tarafından aktarılmıştır. 547 1915 yılı sonuna kadar Ermeni tarihinin bir özeti I. - Avrupa’da Savaş ve Ermenistan 601 II. - Ermeni Tarihine Kısa Bir Bakış 550 III. - Ermeni Ulusunun Dağılımı Yayılımı 562 IV. - Ermeni Halkı ve Osmanlı Hükümeti 570 V. — 1915 Tehcirini Hazırlayan Koşullar 578 VI. - 1915 Tehcirinde Uygulama 587 EK A “Dünün Sömürgesi Bugün Yurdumuz Oldu”; 4 Nisan 1916 Tarihli “Hilal” Adlı Türk Gazetesinden Çevrisi Yapılan Başyazı; Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi Tarafından Aktarılmıştır. 601 EK B Rusların Hizmetinde Gönüllü Olarak Çalışan Amerikalı Ermeni Mr. E. B. Vartanyan’ın Mısır’daki Eniştesine Gönderdiği 9/22 Temmuz 1915 Tarihli Mektup; Kahire’deki Ermeni Gazetesi “Husaper”de Yayımlanmıştır. 603 EK C Osmanlı Hükümetinin Ermenilerin Tehcir Edilmesine ilişkin Emre Ait Olduğu Belirtilen ilan Metni; Miss Eleanor Franklin Egan’m Philadelphia’da “Saturday Evening Post” Gazetesinde Yayımlanan, 5 Şubat 1916 Tarihli Makalesinden Alınmıştır. 604 EK D Erzurum, Van, Bitlis, Mamurat-ül Aziz, Diyarbakır ve Sivas Vilayetlerindeki Irk Unsurlarının İstatistiksel Analizi; İstanbul Ermeni Patrikliği Tarafından 1912’de Düzenlenmiştir. 605 EK E İstanbul’da Ermeni Patrikhanesi’nin 1901-2 yılında Hazırladığı Osmanlı İmparatorluğu’naki Ermeni Okullarına İlişkin İstatistiksel Tablo. 606 EK F : Amerikan Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesinin 24 Mayıs 1916 Tarihli Beşinici Bülteninde Yer Alan istatistiksel Tahminler 608 Belgelerde adı geçen yerler dizini 612