ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Orestes (Greek Tragedy in New Translations)

دانلود کتاب اورستس (تراژدی یونانی در ترجمه های جدید)

Orestes (Greek Tragedy in New Translations)

مشخصات کتاب

Orestes (Greek Tragedy in New Translations)

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0195096592, 9780195096590 
ناشر:  
سال نشر: 1995 
تعداد صفحات: 124 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Orestes (Greek Tragedy in New Translations) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اورستس (تراژدی یونانی در ترجمه های جدید) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اورستس (تراژدی یونانی در ترجمه های جدید)

بر اساس این اعتقاد که تنها مترجمانی که خود شعر می نویسند می توانند تراژدی های مشهور و جاودانه آیسخولوس، سوفوکل و اوریپید را به درستی بازآفرینی کنند، مجموعه تراژدی یونانی در ترجمه های جدید ترجمه های جدیدی را ارائه می دهد که فراتر از معنای تحت اللفظی یونانی است تا برانگیخته شود. شعر اصلها تحت سردبیری هربرت گلدر و مرحوم ویلیام آروسمیت، هر جلد شامل مقدمه انتقادی، تفسیری بر متن، جهت‌های صحنه کامل و واژه‌نامه‌ای از ارجاعات اسطوره‌ای و جغرافیایی در نمایشنامه‌ها است. اورستس که بیشتر از هر تراژدی دیگری در صحنه باستانی ساخته شده است، با نوآوری های خیره کننده داستان مرد جوانی را بازگو می کند که مادرش را می کشد تا انتقام قتل پدرش را بگیرد. اگرچه اورستس در نهایت تبرئه شد، اما فراری از خشم (ارواح انتقام جو) خون مادرش می شود. در آستانه نابودی، او در پایان توسط آپولو، که دستور ماترکشی را بر عهده داشت، نجات می یابد. اورستس قدرتمند و گیرا، ما را همراه با شتابی فرا می‌برد که به آرامی شروع می‌شود و به ناگزیر به یکی از دیدنی‌ترین نقطه‌های اوج در تمام تراژدی‌های یونان می‌رسد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, The Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the editorship of Herbert Golder and the late William Arrowsmith, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. Produced more frequently on the ancient stage than any other tragedy, Orestes retells with striking innovations the story of the young man who kills his mother to avenge her murder of his father. Though eventually exonerated, Orestes becomes a fugitive from the Furies (avenging spirits) of his mother's blood. On the brink of destruction, he is saved in the end by Apollo, who had commanded the matricide. Powerful and gripping, Orestes sweeps us along with a momentum that starting slowly, builds inevitably to one of the most spectacular climaxes in all Greek tragedy.





نظرات کاربران