دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Uli Lutz. Jürgen Pafel
سری: Linguistik Aktuell/Linguistics Today
ISBN (شابک) : 9027227314, 9789027227317
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 1996
تعداد صفحات: 327
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 28 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب On Extraction and Extraposition in German به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب در مورد استخراج و استخر در آلمانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
استخراج به طور سنتی یکی از موضوعات اصلی در گرامر تولیدی بوده است و این وضعیت را در انواع فعلی نظریه حفظ می کند. آلمانی زمینه آزمایش خوبی را برای تئوری های سنتی و رایج استخراج فراهم می کند. 9 مشارکت در این جلد، بحثهای پر جنب و جوش اخیر را در مورد تحلیلهای مناسب سازههای استخراج، در مورد تأثیر استخراج بر تفسیر معنایی، و مهمتر از همه، در مورد این سؤال که کدام سازهها باید بهعنوان استخراج تحلیل شوند و کدامها نه، مستند است. br /> اولی لوتز یک نمای کلی از نظریه استخراج ارائه می دهد. مارگا ریس تحلیل استاندارد استخراج از جملات فعل دوم را به چالش می کشد و تحلیل پرانتزی را انتخاب می کند. فرانتس داویس رویکردهای فعلی به جزیرههای wh را با واقعیتها به زبان آلمانی مواجه میکند و ویژگیهای معنایی موضوعسازی را از بندهای wh بررسی میکند. سیگرید بک اثرات جزیره ای منفی مختلف را از یک محدودیت در فرم منطقی به دست می آورد. یورگن پافل تفاوت بین دو نوع استخراج از عبارات اسمی را به ساختار عبارات اسمی مرتبط می کند. دانیل بورینگ و کاترینا هارتمن بر اساس مقایسه دقیق با گزارشهای جایگزین، برای تحلیل سنتی برونگزاری بهعنوان حرکت راستگرا استدلال میکنند. گرئون مولر محدودیتهای عجیب و غریب در برونگزاری را از نظریه حرکت نامناسب به دست میآورد. هوبرت حیدر از تحلیل خود از برونگزاری بهعنوان یک ساختار پایهای در برابر منتقدانش دفاع میکند. کریس وایلدر روایتی مینیمالیستی از برون گزاری ایجاد می کند و برون گزاری و بیضی هماهنگی را نمونه هایی از همان فرآیند می داند.
Extraction has traditionally been one of the main topics in
generative grammar, and it retains this status in current
variants of the theory. German provides a good testing ground
for traditional as well as current theories of extraction. The
nine contributions to this volume document the recent lively
discussions on the adequate analyses of extraction
constructions, on the impact of extraction on semantic
interpretation, and, above all, on the question of which
constructions are to be analysed as extractions and which
not.
Uli Lutz gives an overview of extraction theory. Marga Reis
challenges the standard analysis of extraction from verb-second
clauses and opts for a parenthetic analysis. Franz d’Avis
confronts current approaches to wh-islands with the facts in
German and investigates the semantic properties of
topicalization from wh-clauses. Sigrid Beck derives various
negative island effects from a constraint on Logical Form.
Jürgen Pafel relates the differences between two kinds of
extraction from noun phrases to the structure of the noun
phrases. Daniel Büring and Katharina Hartmann argue for the
traditional analysis of extraposition as rightward movement,
based on a detailed comparison with alternative accounts.
Gereon Müller derives the peculiar restrictions on
extraposition from a theory of improper movement. Hubert Haider
defends his analysis of extraposition as a base-generated
construction against his critics. Chris Wilder develops a
minimalist account of extraposition and takes extraposition and
coordination ellipsis to be instances of the same process.