دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Emma Betz, Arnulf Deppermann, Lorenza Mondada, Marja-Leena Sorjonen سری: Studies in Language and Social Interaction (SLSI), Vol. 34 ISBN (شابک) : 2020048726, 9789027260284 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2021 تعداد صفحات: [450] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 128 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب OKAY در سراسر زبان: به سمت یک رویکرد مقایسه ای برای استفاده از آن در گفتگو در تعامل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
OKAY across Languages Editorial page Title page Copyright page Table of contents Acknowledgements Chapter 1. Introduction: OKAY emerging as a cross-linguistic object of study in prior research 1. Origin and early spread of OKAY 2. What can we glean from sources on the history of OK about its early uses? 3. The emergence of OKAY as a research topic in conversation analysis 4. Research on OKAY in institutional discourse and elicited interaction 5. Questions and research directions emerging from existing work on OKAY Chapter 2. Data and methods used in the study of OKAY across languages 1. Comparing languages and language use across cultures 2. Comparative approaches in conversation analysis 3. The conversation analytic methodology used in this book on OKAY 4. Data used in the present studies of OKAY 5. Some challenges and limitations Generic sequential uses of OKAY across languages Chapter 3. OKAY in responding and claiming understanding 1. Introduction 2. OKAY claims (sufficient) understanding 3. OKAY marks understanding of prior informing as preliminary or not complete 4. OKAY marks discrepancy of expectation 5. Summary and conclusion Acknowledgements Chapter 4. OKAY in closings and transitions 1. Introduction 2. Sequence closing 2.1 Second position 2.2 Third position 3. Closing larger sequences 4. Transition between activities 5. Moving into closing the interaction 6. Conclusions OKAY in specific languages Chapter 5. The prosody and phonetics of OKAY in American English 1. Introduction 2. Data and procedure 3. Prosodic and phonetic variables in the delivery of OKAY 4. Sequential positions and patterns of delivery 4.1 OKAY accompanying a first-position action 4.2 OKAY in the second position of a sequence 4.3 OKAY in the third position of a sequence 4.4 OKAY in sequence-medial position 4.5 OKAY in transitional positions 4.6 OKAY in conversational preclosing 5. Prosodic-phonetic marking in second- and third-position OKAY Epistemically driven sequences Deontically driven sequences 6. Summary and provisional conclusions 7. Some observations on changes in the use of OKAY over time Frequency Positional use Prosodic design Overview of prosodic-phonetic patterns in different turn and sequence positions OKAY accompanying a first-position action OKAY in the second position of a sequence OKAY in the third position of a sequence OKAY in sequence-medial position OKAY in transitional positions OKAY in conversational preclosing Prosodically-phonetically marked second- and third-position OKAY Chapter 6. Rising OKAY in third position in Danish talk-in-interaction 1. Introduction 2. Background: Danish OKAY 3. Data and method 4. Analysis 4.1 Distribution of tokens across positions 4.2 Okay1 as a receipt in third position 4.3 Okay2 as a “continuer” 4.4 Okay2 indicating that an answer was the beginning of a telling 4.5 Okay2 dealing with other unresolved matters 5. Rising OKAY tokens as a way of keeping the interaction open Acknowledgements Chapter 7. OKAY as a response to informings in Finnish 1. Introduction 2. Data 3. Contrasting the use of okei to change-of-state tokens proper 4. Receiving information as understood and sufficient for current purposes 5. Receiving information as newsworthy: okei produced with marked prosody 6. Expressing doubt or perplexity toward the information received: okei produced with stylized prosody 7. Conclusion Acknowledgements Chapter 8. When OKAY is repeated: Closing the talk so far in Korean and Japanese conversations 1. Introduction 2. Background 2.1 OKAY in English, Korean, and Japanese 2.2 Multiple sayings in interaction 3. Data 4. Analysis 4.1 “That’s more than sufficient”: Curtailing an expanded sequence with a duplicated OKAY 4.2 Confirming no more expansion with a duplicated OKAY 4.3 Proposing to move on to a next relevant course of action: Transitional work 5. Discussion Acknowledgements OKAY in specific activities and settings Chapter 9. OKAY in health helpline calls in Brazil: Managing alignment and progressivity 1. Introduction 1.1 Interaction in helplines 1.2 Data and setting 2. Transitioning between actions and activities 2.1 Postponement of the answer to the inquiry 2.2 Resumption of the main course of action 2.3 Moving to further activities 3. Eliciting recipient’s uptake 3.1 Following and understanding an ongoing explanation 3.2 Uptake of emphasized information 3.3 Acquiescence with future action 3.4 Exhaustion of inquiries: Pre-closing 3.5 Structuring a multi-unit response 4. Discussion Funding Chapter 10. A resource for action transition: OKAY and its embodied and material habitat 1. Introduction 1.1 State of the art 1.2 Data 1.3 What’s in a transition? 2. From one object of visual attention to the next 3. From one point of the agenda to the next 4. From one participation framework to another in larger groups 5. From stationary to mobile activities 6. Discussion and conclusion Chapter 11. OKAY projecting embodied compliance to directives 1. Introduction 2. Directives and their (embodied) responses 3. The data 4. OKAY as a compliance projector 5. Trajectories of verbal-bodily compliance 6. Discussion Funding Chapter 12. Coordination of OKAY, nods, and gaze in claiming understanding and closing topics 1. Introduction 1.1 Research on OKAY 1.2 Research on gaze in responses 1.3 Research on nodding in and as responses 1.4 Data 2. OKAY as a claim to sufficient understanding 2.1 OKAY as understanding claim in third position 2.2 Responsive OKAY as understanding claim in larger sequences 3. OKAY after a change-of-state token 4. OKAY closing larger activities 5. Summary of findings 6. Conclusion Appendix. Transcription conventions and glossing symbols 1. Conventions for multimodal, multi-linear transcripts 2. Conventions for transcription of talk and other sound-related features 3. Glossing of talk for English-speaking publications/readers Bibliography Name index Subject index