ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب O Crime do Padre Amaro (Portuguese Edition)

دانلود کتاب O Crime do Padre Amaro (نسخه پرتغالی)

O Crime do Padre Amaro (Portuguese Edition)

مشخصات کتاب

O Crime do Padre Amaro (Portuguese Edition)

دسته بندی: جرم شناسی ، پزشکی قانونی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0811215326, 9780811215329 
ناشر:  
سال نشر: 1875 
تعداد صفحات: 351 
زبان: Portuguese(Portugal) 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب O Crime do Padre Amaro (Portuguese Edition) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب O Crime do Padre Amaro (نسخه پرتغالی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب O Crime do Padre Amaro (نسخه پرتغالی)

پرتره ای تزلزل ناپذیر از کشیشی که دختر صاحبخانه اش را اغوا می کند، به یک فیلم سینمایی تحسین برانگیز و بحث برانگیز تبدیل شده است. رمان جنایت پدر آمارو اثر اکا دی کیرو، طنزی مبهم از فساد روحانی در شهری در پرتغال (لیرا) در دوران دوره قبل و بعد از کمون پاریس 1871. در آغاز، یک کشیش بعد از شام ماهی از نظر جسمی منفجر می شود، در حالی که مهمانان در جشن تولد در حال «رقصیدن وحشیانه پولکا» هستند. پدر جوان آمارو (که نامش در پرتغالی به معنای «تلخ» است) به لیرا می‌رسد و به زودی هوس می‌کند - و توسط آملیا هوس می‌شود، دختر مومن سائو جوآنیرا که پدر آمارو را به عنوان اقامتگاه پذیرفته است. آنچه در پی می‌آید، یک رابطه عاشقانه پنهانی در میان شخصیت‌های کوچک جذاب است: کانن دیاس، پرخور و معشوقه سائو جوآنیرا. دونا ماریا دا آسونکائو، بیوه‌ای ثروتمند با اتاقی مملو از تصاویر مذهبی، به هر نشانه‌ای از رابطه جنسی غمگین است. خوائو ادواردو، آتئیست سرکوب شده، آزاداندیش و خواستگار آملیا. پدر بریتو، \"قوی ترین و احمق ترین کشیش در حوزه اسقف.\" مدیر شورای شهر که هر روز ساعت ها از زن همسایه با دوربین دوچشمی جاسوسی می کند. نقد قاطع اکا مانند آینه‌ای در هم شکسته است و همه چیز را از ریاکاری یک کلیسای ثروتمند و قدرتمند گرفته تا ولایت‌گرایی مردان و زنان در جامعه پرتغالی آن زمان، تا ناتوانی سیاست یا علم به عنوان پادزهر در برابر بیماری‌های شهر می‌کوبد. آنچه در روایت اکا نهفته است، دین مدارا، خرد و برابری است که تقریباً فراموش شده است. مارگارت جول کاستا ترجمه‌ای نفیس ارائه کرده است و مقدمه‌ای آموزنده برای داستانی ارائه می‌کند که واقعاً همه اعصار را در بر می‌گیرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

An unflinching portrait of a priest who seduces his landlady's daughter, made into an acclaimed and controversial motion picture.Eça de Queirós''s novel The Crime of Father Amaro is a lurid satire of clerical corruption in a town in Portugal (Leira) during the period before and after the 1871 Paris Commune. At the start, a priest physically explodes after a fish supper while guests at a birthday celebration are "wildly dancing a polka." Young Father Amaro (whose name means "bitter" in Portuguese) arrives in Leira and soon lusts after—and is lusted after by—budding Amelia, dewy-lipped, devout daughter of Sao Joaneira who has taken in Father Amaro as a lodger. What ensues is a secret love affair amidst a host of compelling minor characters: Canon Dias, glutton and Sao Joaneira's lover; Dona Maria da Assuncao, a wealthy widow with a roomful of religious images, agog at any hint of sex; Joao Eduardo, repressed atheist, free-thinker and suitor to Amelia; Father Brito, "the strongest and most stupid priest in the diocese;" the administrator of the municipal council who spies at a neighbor's wife through binoculars for hours every day. Eça's incisive critique flies like a shattering mirror, jabbing everything from the hypocrisy of a rich and powerful Church, to the provincialism of men and women in Portuguese society of the time, to the ineptness of politics or science as antidotes to the town's ills. What lurks within Eça's narrative is a religion of tolerance, wisdom, and equality nearly forgotten. Margaret Jull Costa has rendered an exquisite translation and provides an informative introduction to a story that truly spans all ages.





نظرات کاربران