ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Nonverbal Communication and Translation: New perspectives and challenges in literature, interpretation and the media

دانلود کتاب ارتباطات غیرکلامی و ترجمه: دیدگاه‌ها و چالش‌های جدید در ادبیات، تفسیر و رسانه

Nonverbal Communication and Translation: New perspectives and challenges in literature, interpretation and the media

مشخصات کتاب

Nonverbal Communication and Translation: New perspectives and challenges in literature, interpretation and the media

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Benjamins Translation Library 
ISBN (شابک) : 9027216185, 9789027216182 
ناشر: John Benjamins Publishing Company 
سال نشر: 1997 
تعداد صفحات: 378 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 32 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ارتباطات غیرکلامی و ترجمه: دیدگاه‌ها و چالش‌های جدید در ادبیات، تفسیر و رسانه: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب Nonverbal Communication and Translation: New perspectives and challenges in literature, interpretation and the media به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ارتباطات غیرکلامی و ترجمه: دیدگاه‌ها و چالش‌های جدید در ادبیات، تفسیر و رسانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ارتباطات غیرکلامی و ترجمه: دیدگاه‌ها و چالش‌های جدید در ادبیات، تفسیر و رسانه

این اولین کتاب در حوزه بین رشته ای مطالعات ارتباطات غیرکلامی است که به وظایف و مشکلات خاص ترجمه آثار ادبی و همچنین متون سینمایی و تلویزیونی و تجربه زنده تفسیر همزمان و متوالی می پردازد. ایده‌ها و مدل‌های نظری و روش‌شناختی آن باید نه تنها مورد توجه دانشجویان ادبیات، مترجمان و مترجمان حرفه‌ای، مترجمان، و کسانی که به دوبله فیلم و تلویزیون مشغولند، بلکه برای خوانندگان ادبی، سینما و تئاتر، زبان‌شناسان و روان‌شناسان نیز مورد توجه قرار گیرد. نشانه شناسان، ارتباطات شناسان و انسان شناسان میان فرهنگی. شانزده مقاله آن توسط محققان ترجمه و مترجمان حرفه ای از پانزده کشور، به گفتمان در ترجمه، مشکلات بین فرهنگی، ادبیات روایی، تئاتر، شعر، تفسیر، و دوبله فیلم و تلویزیون می پردازد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This is the first book, within the interdisciplinary field of Nonverbal Communication Studies, dealing with the specific tasks and problems involved in the translation of literary works as well as film and television texts, and in the live experience of simultaneous and consecutive interpretation. The theoretical and methodological ideas and models it contains should merit the interest not only of students of literature, professional translators and translatologists, interpreters, and those engaged in film and television dubbing, but also to literary readers, film and theatergoers, linguists and psycholinguists, semioticians, communicologists, and crosscultural anthropologists. Its sixteen contributions by translation scholars and professional interpreters from fifteen countries, deal with discourse in translation, intercultural problems, narrative literature, theater, poetry, interpretation, and film and television dubbing.





نظرات کاربران