دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.] نویسندگان: Ewa Waniek-Klimczak (auth.), Mirosław Pawlak, Jakub Bielak (eds.) سری: Second Language Learning and Teaching ISBN (شابک) : 3642200826, 9783642200823 ناشر: Springer-Verlag Berlin Heidelberg سال نشر: 2011 تعداد صفحات: 242 [241] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چشم اندازهای جدید در مطالعات زبان ، گفتمان و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جلد حاضر مجموعهای از مقالات است که نشاندهنده جدیدترین پیشرفتها در زبانشناسی، بهویژه در زمینههای زبان، گفتمان و مطالعات ترجمه است. این شامل مقالاتی است که نشان دهنده زیرشاخه های زبانی متمایز سنتی مانند آوایی و واج شناسی، صرف شناسی و نحو، زبان شناسی تاریخی، عمل شناسی، تحلیل گفتمان و زبان شناسی اجتماعی و همچنین ترجمه است. از آنجایی که مشارکتهای موجود در کتاب به چنین رشتههای متنوعی میپردازد و این کار را از منظر سنتیتر و نوآورانهتر انجام میدهد، این یک نقطه مرجع مهم برای محققان، دانشجویان فارغالتحصیل و اساتیدی خواهد بود که دروس زبانشناسی را تدریس میکنند.
The current volume is a collection of papers representing the most recent developments in linguistics, specifically in the fields of language, discourse and translation studies. It includes papers representative of traditionally distinguished linguistic subdisciplines such as phonetics and phonology, morphology and syntax, historical linguistics, pragmatics, discourse analysis and sociolinguistics, as well as translation. Since the contributions contained in the book touch upon such a variety of disciplines and do so from both more traditional and more innovative perspectives, it will be an important point of reference for scholars, graduate students and lecturers teaching courses in linguistics.
Front Matter....Pages i-xiii
Front Matter....Pages 1-1
Aspiration in Polish: A Sound Change in Progress?....Pages 3-11
Noise as a Phonological Element: On the Representation of Plosives and Affricates....Pages 13-23
Word and Foot Minimality in English: A Metrical Government Analysis....Pages 25-39
Front Matter....Pages 41-41
The Psychological Reality of Grammar. A Cognitive Linguistics Perspective....Pages 43-59
A Morphologist’s Perspective on “Event Structure Theory” of Nominalizations....Pages 61-76
A Recalcitrant Nature of Object Experiencers....Pages 77-90
On the Representations of Motion Events: Perspectives from L2 Research....Pages 91-102
On the Interplay Between Prepositional Categories. The Case of the Polish od – do Construction....Pages 103-115
Governed Prepositions in English: A Corpus-Based Study....Pages 117-134
Front Matter....Pages 135-135
Reflections on Structural Variation in Old English Verbs....Pages 137-151
The Semantic Analysis of Old English unnan ....Pages 153-162
Front Matter....Pages 163-163
“ When We Talk, It Never Materializes ”: Functions of Off-Record Communication in Conflict Talk....Pages 165-176
Territorialization in Political Discourse: A Pragma-Linguistic Study of Jerzy Buzek’s Inaugural Speeches....Pages 177-188
From a Complaint through Therapy to Recovery: Patient Indexicality in Medical Case Reports....Pages 189-199
Beyond and within Standard English: Categories, Category Boundaries and Fuzziness....Pages 201-212
Front Matter....Pages 213-213
Construction Grammar as a Framework for Describing Translation: A Prolegomenon....Pages 215-225
Crossing the Frontiers of Linguistic Typology: Lexical Differences and Translation Patterns in English and Russian Lolita by Vladimir Nabokov....Pages 227-240