دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Elena Loewenthal
سری: Narratori italiani
ISBN (شابک) : 8830100323, 9788830100329
ناشر: Bompiani
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 0
زبان: Italian
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 362 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Nessuno ritorna a Baghdad به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هیچ کس به بغداد باز نمی گردد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
حافظه از جزئیات، کلمات، مدارهای کوتاه کوچک تشکیل شده است. عجیبترین و دورافتادهترین خاطره در یک غذای خاص دوباره زنده میشود، در بریدهای از نور لندن که ربطی به درخشش خیرهکننده صحرا ندارد، یا هنگام پاسخدادن به تلفن، که حتی بدون سیم همچنان کسانی را که رفتن را انتخاب کردهاند متحد میکند. دور و کسانی که اجازه می دهند شخص دیگری آنها را با خود بردارد. همه چیز از آنجا شروع شد، در بغداد، در آغاز قرن بیستم، یا شاید چند هزار سال قبل از آن. در بغداد، جایی که فلورا، عامر و ویولت بسیار جوان و تنها ماندند، زمانی که نورما، مادری بیقرار که قرار بود به مادرسالار سالخورده تبدیل شود، پیش از هر کس دیگری را ترک کرد تا زندگی دیگری را در خارج از کشور اختراع کند. نیویورک، میلان، اورشلیم، لندن، حیفا، تهران، مادرید: دنیا برای کسانی که دیاسپورا را در خون خود دارند و از قبل می دانند، همیشه می دانند که سفرهای بی بازگشتی وجود دارد، کوچک است. سراب ها و برخوردها، نگاه اجمالی به تاریخ و داستان های حداقلی در یک نقاشی دیواری بزرگ گرد هم می آیند که یک قرن و فراتر از آن را در بر می گیرد: رمانی غرق در نوستالژی و طنز، ناامیدی ها و امیدها برای خانواده ای یهودی از بغداد که با سرنوشتی دسته جمعی از سفر، ریشه کن کردن و ریشه کن کردن روبرو می شوند. - شاید - آشتی.
La memoria è fatta di dettagli, parole, piccoli cortocircuiti. Il ricordo più bizzarro e remoto riaffiora in un certo cibo, in un taglio di luce londinese che pure nulla ha a che vedere con il bagliore abbacinante del deserto, oppure mentre si risponde al telefono, che anche senza più fili continua a unire chi ha scelto di andare lontano e chi si è fatto portare lontano da qualcun altro. Tutto è cominciato lì, a Baghdad, all'inizio del Novecento, o forse qualche millennio prima; a Baghdad, dove Flora, Ameer e Violette sono rimasti giovanissimi e soli quando Norma, madre inquieta destinata a mutarsi in matriarca senza età, è partita, prima di tutti gli altri, per inventarsi un'altra vita oltreoceano. New York, Milano, Gerusalemme, Londra, Haifa, Teheran, Madrid: il mondo è piccolo per chi ha la diaspora nel sangue e sa già, sa da sempre che ci sono viaggi senza ritorno. Miraggi e incontri, scorci di storia e storie minime si compongono in un grande affresco che attraversa un secolo e oltre: un romanzo intriso di nostalgia e umorismo, delusioni e speranze per una famiglia di ebrei di Baghdad che affronta a testa alta un destino collettivo di viaggio, sradicamento e - forse - riconciliazione.