ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Nembe-English Dictionary

دانلود کتاب دیکشنری نمبه-انگلیسی

Nembe-English Dictionary

مشخصات کتاب

Nembe-English Dictionary

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر: 1964/2008 
تعداد صفحات: 341 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دیکشنری نمبه-انگلیسی: زبان ها و زبان شناسی، زبان های آفریقایی، ایجو جنوب شرقی، زبان، املاء



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Nembe-English Dictionary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دیکشنری نمبه-انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دیکشنری نمبه-انگلیسی

انتشارات دانشگاه عبادان، 1964/2008. — 341 p.
فرهنگ لغت حاضر Nembe نسخه اصلاح شده و توسعه یافته فرهنگ لغت Nembe است که توسط M.H.I منتشر شده است. کالیایی در سال 1964 در دانشگاه عبادان در اوایل ژانویه 2005 درگذشت، اما هنوز منتشر نشده است. در طول دهه 1990، این دست نوشته بدون تغییر در یک سیستم مبتنی بر اپل تحت نظارت پروفسور فقید کی ویلیامسون تایپ شد. فایل ها در اوایل دهه 2000 به سیستم IBM منتقل شدند، اما بدون هیچ گونه تبدیل کدهای کاراکتر. این فقط تا حدی موفقیت آمیز بود و چندین بخش از فرهنگ لغت خراب شد. بنابراین، به منظور در دسترس قرار دادن نسخه خطی، قطعات نسخه خطی الکترونیکی را به هم متصل کرده و دیاکریتیک ها را به یک سیستم واحد تبدیل کرده ام. بررسی اسامی علمی و تایپ اضافی فایل های الکترونیکی خراب توسط دکتر کارول پگ و دکتر مارتین والش انجام شد. امیدوارم نتایج ثابت باشد، اما ممکن است اشتباهات همچنان باقی بماند. در سال 2008، در دسترس بودن یک فونت توسعه یافته Times Roman Unicode، امکان داشتن کل فایل را در یک فونت ثابت فراهم کرد و کل دستنوشته دوباره تبدیل شد. یادداشت‌های دست‌نویسی که توسط پروفسور ویلیامسون بر روی نسخه‌ای از فرهنگ لغت اصلی ساخته شده بود به متن اضافه شد. ضمیمه اصلی اثر منتشر شده با حذف کلمات و عبارات اکنون در متن اصلی ویرایش شده است. همچنین سایر خطاهای آشکار را تصحیح کرده، نام های علمی را بررسی و به روز کرده و سرفصل ها را مجدداً قالب بندی کرده ام. من ریشه شناسی های اضافی را در جایی که برای من شناخته شده بود اضافه کردم و نام های علمی به روز شده را جایگزین کردم. توصیف آلات موسیقی و رقص بر اساس کار میدانی اصلی خودم است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

University of Ibadan Press, 1964/2008. — 341 p.
The present Nembe dictionary is a revised and expanded version of the Nembe dictionary published by M.H.I. Kaliai at the University of Ibadan in 1964. died in early January 2005, with it still unpublished. During the 1990s, the manuscript was typed without alteration into an Apple-based system under the auspices of the late Professor Kay Williamson. The files transferred to an IBM system in the early 2000s, but without any conversion of the character codes. This was only partly successful, and several sections of the dictionary became corrupted. In order to make the manuscript available, I have therefore joined together the fragments of the electronic manuscript and converted the diacritics to a single system. Checking of scientific names and additional typing of corrupted electronic files was done by Dr. Carole Pegg and Dr. Martin Walsh. I hope the results are consistent, but errors may still remain. In 2008, the availability of an extended Times Roman Unicode font, made it possible to have the entire file in a single consistent font and the whole manuscriopt was converted yet again. Manuscript notes made by Professor Williamson on a copy of the original dictionary were added to the text. The original addendum to the published work, with words and expressions omitted has now been edited into the main text. I have also corrected other obvious errors, checked and updated scientific names and reformatted the headings. I have added additional etymologies where they were known to me and substituted updated scientific names. Descriptions of musical instruments and dance are based on my own original fieldwork.




نظرات کاربران