دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Davianna Pomaika'i Mcgregor
سری:
ISBN (شابک) : 0824829468, 9781435665811
ناشر:
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 385
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Na Kua'aina: Living Hawaiian Culture به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Na Kuaaina: فرهنگ زنده هاوایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کلمه kua‘?ina به معنای واقعی کلمه به عنوان «سرزمین پشتی» یا «کشور پشتی» ترجمه میشود. داویانا پومایکای مکگرگور با شنیدن آن به عنوان اشارهای به یک فرد ناهنجار یا نامتعارف از کشور بزرگ شد. با این حال، در زمینه رنسانس فرهنگی بومی هاوایی در اواخر قرن بیستم، kua‘ina به کسانی اشاره کرد که فعالانه در فرهنگ هاوایی زندگی می کردند و روح این سرزمین را زنده نگه می داشتند. Kua‘?ina بومیان هاوایی هستند که در مناطق روستایی باقی مانده اند. مراقبت از k?puna (بزرگان); به صحبت های هاوایی ادامه داد. زحمت کشیدن در تکه های تارو و مزارع سیب زمینی شیرین. و آنچه را که در فرهنگ بومی هاوایی گرانبها و مقدس است در اختیار خود گرفتند. موئللو (سنتهای شفاهی) بازگو شده در این کتاب نشان میدهد که چگونه کوآینا بومیان هاوایی را قادر میسازد تا بهعنوان مردمی منحصربهفرد و باوقار پس از بیش از یک قرن انقیاد و کنترل آمریکا، دوام بیاورند. داستانها در جوامع روستایی یا واحههای فرهنگی اتفاق میافتند! با تمرکز بر یک جزیره (مولوکای)، موکو (مناطق هانا، مائوئی، و پونا، هاوایی)، و آهوپواآ (وایپی) می توان فرهنگ سنتی بومی هاوایی را بازسازی و احیا کرد. io، هاوایی)، مک گرگور روشهای زندگی کوا را در رژیمهای متمایز استفاده از زمین سنتی بررسی میکند. Kaho'olawe همچنین به عنوان یک مکان اصلی در نظر گرفته شده است که در آن نیروی احیا کننده کوآینا از این k?puka های فرهنگی، شیوه های فرهنگی هاوایی را احیا کرده است. هر مطالعه موردی با بررسی اهمیت فرهنگی منطقه آغاز می شود. «?lelo no'eau» (ضرب المثلهای توصیفی و گفتههای شاعرانه) که به آن شهرت دارد تفسیر میشود و بینشهای ارزشمندی در مورد مکان و نقش کلی آن در شیوههای فرهنگی بومیان هاوایی ارائه میدهد. بحث در مورد چشم انداز و استقرار آن، خدایان ساکن در آن و حاکمان آن با مروری بر تأثیرات غرب زدگی بر کوآئینا در قرن نوزدهم دنبال می شود. مک گرگور سپس مروری بر تغییرات اجتماعی و اقتصادی در هر منطقه در پایان قرن بیستم و عناصر تداومی که هنوز در زندگی کوآینا مشهود است ارائه می دهد. فصل آخر درباره کاهولاوه نشان میدهد که چگونه کوآینا از k?puka فرهنگی مورد مطالعه در بازسازی منابع طبیعی و فرهنگی جزیره مؤثر بوده است. بر خلاف بسیاری از آثار تاریخ هاوایی، که بر تاریخ تغییر در جامعه هاوایی، به ویژه در اوآهو و در میان نخبگان حاکم تمرکز دارند، Na Kua'ina با مستندسازی تداوم جزایر هاوایی، داستانی گستردهتر و فراگیرتر از جزایر هاوایی را بیان میکند. فرهنگ بومی هاوایی و همچنین تغییرات.
The word kua‘?ina translates literally as "back land" or "back country." Davianna Pomaika'i McGregor grew up hearing it as a reference to an awkward or unsophisticated person from the country. However, in the context of the Native Hawaiian cultural renaissance of the late twentieth century, kua‘?ina came to refer to those who actively lived Hawaiian culture and kept the spirit of the land alive. Kua‘?ina are Native Hawaiians who remained in rural areas; took care of k?puna (elders); continued to speak Hawaiian; toiled in taro patches and sweet potato fields; and took that which is precious and sacred in Native Hawaiian culture into their care. The mo‘olelo (oral traditions) recounted in this book reveal how kua‘?ina have enabled Native Hawaiians to endure as a unique and dignified people after more than a century of American subjugation and control. The stories are set in rural communities or cultural k?puka—oases! from which traditional Native Hawaiian culture can be regenerated and revitalized.By focusing in turn on an island (Moloka‘i), moku (the districts of Hana, Maui, and Puna, Hawai‘i), and an ahupua‘a (Waipi‘io, Hawai‘i), McGregor examines kua‘?ina life ways within distinct traditional land use regimes. Kaho‘olawe is also included as a primary site where the regenerative force of the kua‘aina from these cultural k?puka have revived Hawaiian cultural practices. Each case study begins by examining the cultural significance of the area. The ‘?lelo no‘eau (descriptive proverbs and poetical sayings) for which it is famous are interpreted, offering valuable insights into the place and its overall role in the cultural practices of Native Hawaiians. Discussion of the landscape and its settlement, the deities who dwelt there, and its rulers is followed by a review of the effects of westernization on kua‘?ina in the nineteenth century.! McGregor then provides an overview of the social and economic changes in each area through the end of the twentieth century and of the elements of continuity still evident in the lives of kua‘?ina. The final chapter on Kaho‘olawe demonstrates how kua‘?ina from the cultural k?puka under study have been instrumental in restoring the natural and cultural resources of the island. Unlike many works of Hawaiian history, which focus on the history of change in Hawaiian society, particularly in O‘ahu and among the ruling elite, Na Kua‘?ina tells a broader and more inclusive story of the Hawaiian Islands by documenting the continuity of Native Hawaiian culture as well as the changes.