ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Music, Text and Translation

دانلود کتاب موسیقی، متن و ترجمه

Music, Text and Translation

مشخصات کتاب

Music, Text and Translation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Bloomsbury Advances in Translation 
ISBN (شابک) : 1441173080, 9781441173089 
ناشر: Bloomsbury Academic 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 242 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Music, Text and Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب موسیقی، متن و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب موسیقی، متن و ترجمه



با گسترش مفهوم ترجمه، این کتاب به طور خاص بر انتقال بین موسیقی و متن تمرکز دارد. مفهوم "ترجمه" اغلب تنها به انتقال زبان محدود می شود. با این حال، این فرآیندی است که در درون و اطراف اکثر اشکال بیان هنری رخ می دهد. موسیقی که به خودی خود یک زبان در نظر گرفته می شود، اغلب به گفتمان متن و سایر اشکال هنری اشاره دارد. در ترجمه، این رابطه ارجاعی نیز باید ترجمه شود.

موسیقی چگونه تحت تأثیر ترجمه متن قرار می گیرد؟ موسیقی چگونه بر ترجمه متنی که تنظیم می کند تأثیر می گذارد؟ چگونه حس متن و موسیقی در فرآیند ترجمه منتقل می‌شود؟

این کتاب با ترکیب نظریه و عمل، فرآیند و نقشی که ترجمه باید در یک زمینه موسیقی ایفا کند، زیر سوال می‌برد. طیف وسیعی از مطالعات موردی را در زمینه های بین رشته ای ارائه می دهد. این اولین مجموعه در مورد موسیقی در ترجمه است که به یک رشته محدود نمی شود، از جمله کاوش در اپرا لیبرتی، سرتیتراژ، آهنگ هنری، موزیکال، شعر، نقاشی، مجسمه سازی و زندگی نامه، در کنار بررسی مسائل دسترسی.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of ‘translation’ is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too.

How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music transferred in the translation process?

Combining theory with practice, the book questions the process and role translation has to play in a musical context. It provides a range of case studies across interdisciplinary fields. It is the first collection on music in translation that is not restricted to one discipline, including explorations of opera libretti, surtitling, art song, musicals, poetry, painting, sculpture and biography, alongside looking at issues of accessibility.





نظرات کاربران