دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Kevin W. H. Tai
سری: Qualitative and Visual Methodologies in Educational Research
ISBN (شابک) : 9781032397146, 9781003351047
ناشر: Routledge
سال نشر: 2023
تعداد صفحات: 124
[125]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Multimodal Conversation Analysis and Interpretative Phenomenological Analysis: A Methodological Framework for Researching Translanguaging in Multilingual Classrooms به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تجزیه و تحلیل مکالمه چندوجهی و تحلیل پدیدارشناختی تفسیری: چارچوبی روش شناختی برای تحقیق فرازبانی در کلاس های درس چند زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب چارچوب روششناختی ترکیب تحلیل مکالمه چندوجهی (MCA) با تحلیل پدیدارشناختی تفسیری (IPA) را برای تحلیل تفسیری شیوههای فرازبانی در زمینههای آموزشی ارائه میکند. این کتاب با مروری بر سه کاربرد ترجمه زبان--ترجمه کردن به عنوان یک نظریه زبان، به عنوان یک عمل آموزشی و به عنوان یک دیدگاه تحلیلی- شروع به بررسی انتقادی رویکردهای روششناختی مختلف برای تحلیل شیوههای فرازبانی در تعاملات کلاسی چندزبانه میکند. . توضیح میدهد که چگونه MCA و IPA روشهای مفیدی برای درک چگونگی و چرایی شیوههای ترجمه زبان توسط شرکتکنندگان در کلاس درس هستند و انواع دادههای جمعآوریشده و روشهای جمعآوری دادهها را مورد بحث قرار میدهد. نویسنده، کوین دبلیو. اچ. تای، نشان میدهد که چگونه ترکیب این رویکردها محققان را قادر میسازد تا چگونگی ایجاد شیوههای فرازبانی در کلاسهای چندزبانه را مطالعه کنند و چگونه معلمان شیوههای ترجمه خود را در لحظات خاصی از تعامل کلاس درس درک میکنند. این راهنمای دقیق و مختصر برای دانشجویان، پزشکان، سیاست گذاران و محققان از سراسر جهان، به ویژه کسانی که در زمینه های زبان شناسی کاربردی و آموزش زبان کار می کنند، ضروری است.
This book presents the methodological framework of combining Multimodal Conversation Analysis (MCA) with Interpretative Phenomenological Analysis (IPA) to interpretively analyse translanguaging practices in educational contexts. Beginning with an overview of the three uses of translanguaging--translanguaging as a theory of language, as a pedagogical practice, and as an analytical perspective--the book goes on to critically examine the different methodological approaches for analysing translanguaging practices in multilingual classroom interactions. It explains how MCA and IPA are useful methodologies for understanding how and why translanguaging practices are constructed by participants in the classroom and discusses types of data collected and data collection procedures. The author, Kevin W. H. Tai, shows how combining these approaches enables researchers to study how translanguaging practices are constructed in multilingual classrooms and how teachers make sense of their own translanguaging practices at particular moments of classroom interaction. This detailed and concise guide is indispensable for students, practitioners, policymakers, and researchers from across the globe, particularly those working in the fields of applied linguistics and language education.
Cover Half Title Series Page Title Page Copyright Page Table of Contents List of Illustration Figures Tables List of Classroom Extracts About the Author Chapter 1: Introduction 1.1 Introduction 1.2 Different Types of Multilingual Education Programmes 1.3 The Structure of the Book References Chapter 2: Methodological Approaches in Researching Translanguaging in Multilingual Classroom Settings 2.1 Translanguaging: Transforming Boundaries 2.1.1 Translanguaging as a Pedagogical Practice 2.1.2 Translanguaging as a Theory of Language 2.1.2.1 The Sociocultural Perspective of Languaging 2.1.2.2 Ecological Psychology Perspective of Languaging 2.1.2.3 Translanguaging and Multimodality 2.1.2.4 Translanguaging and Multilingualism 2.1.2.5 Translanguaging Space 2.2 Guiding Principles of Classroom Translanguaging Research 2.3 Research Studies on Translanguaging in Multilingual Classroom Contexts 2.3.1 Using Interview Data Only to Explore Translanguaging in Multilingual Classrooms 2.3.2 Using Functional Discourse Analysis to Explore Translanguaging in Multilingual Classrooms 2.3.3 Using an Ethnographic Approach to Explore Translanguaging in Multilingual Classrooms 2.3.4 Using Mixed Methods to Explore Translanguaging in Multilingual Classroom 2.4 Summary References Chapter 3: Multimodal Conversation Analysis for Investigating the Process of Classroom Translanguaging 3.1 Multimodal Conversation Analysis 3.2 Basic Principles of Conversation Analysis 3.3 Key Interactional Features in Social Interactions 3.3.1 Adjacency Pairs 3.3.2 Turn-Taking 3.3.3 Repair 3.4 Data Analysis Procedures 3.4.1 Identifying Translanguaging Instances 3.4.2 Transcription of Classroom Interaction Data 3.4.3 Data Analysis 3.5 Research Studies on Using CA to Investigate Translanguaging in Multilingual Classrooms 3.6 Limitations in Using MCA Only in Investigating Classroom Translanguaging 3.7 Summary References Chapter 4: Interpretative Phenomenological Analysis for Investigating the Causes of Classroom Translanguaging 4.1 Interpretative Phenomenological Analysis 4.1.1 Phenomenology 4.1.2 Hermeneutics 4.1.3 Idiography 4.2 Data Collection and Analysis Procedures 4.3 Research Studies on Using IPA to Investigate Multilingual Practices in Classrooms 4.4 Limitations of Interpretative Phenomenological Analysis 4.5 Summary References Chapter 5: Triangulating Multimodal Conversation Analysis and Interpretative Phenomenological Analysis for Researching Classroom Translanguaging: Examples from Secondary English Medium Instruction Classrooms in Hong Kong 5.1 Translanguaging as an Analytical Perspective and Moment Analysis 5.2 Issues with Triangulating MCA Findings with IPA 5.3 Data Collection and Analysis Procedures: Combining MCA with IPA 5.4 Introduction of the ESRC-Funded Doctoral Project 5.5 Findings from the ESRC-Funded Doctoral Project 5.5.1 Constructing Playful Talk in an EMI Mathematics Classroom Extract 1 5.5.2 Co-Learning in an EMI History Classroom Extract 2 5.6 Concluding Remarks 5.6.1 Summary of the Main Themes 5.6.2 Reflexivity and Positionality of Myself as a Researcher References Chapter 6: Conclusion 6.1 Methodological Implications 6.2 Future Directions for Research in Applied Linguistics and Language Education References Appendix: Multimodal Conversation Analysis Transcription Conventions (Adapted from Jefferson, 2004, and Mondada, 2018) Sequential and Timing Elements of the Interaction Paralinguistic Elements of Interaction Other Conventions Index