دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ارتباطات: ارتباطات از راه دور ویرایش: نویسندگان: Evgeny Kuzmin. Anastasia Parshakova. Daria Ignatova. (eds.), Tatiana Butkova. Ekaterina Komarova. (transl.) سری: ISBN (شابک) : 9785915150689 ناشر: Interregional Library Cooperation Centre; UNESCO سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 305 زبان: Spanish فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingualism in Cyberspace. Proceedings of the Ugra Global Expert Meeting (Khanty-Mansiysk, Russian Federation, 4–9 July, 2015) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چندزبانگی در فضای مجازی مجموعه مقالات نشست جهانی کارشناسان Ugra (خانتی مانسیسک، فدراسیون روسیه، 4 تا 9 ژوئیه، 2015) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Preface.............................................................................................7 Greetings to conference participants and organizers ............................ 10 N. KOMAROVA, Acting Governor of Khanty-Mansi Autonomous Okrug–Ugra,...........................................................................................10 G. GATILOV, Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation.........................................................................................................11 G. ENGIDA, Deputy Director-General of UNESCO...........................................12 C. HADDAD, Chair of the Intergovernmental Council of the UNESCO Information for All Programme...................................................................................13 L. YEFREMOVA, Head of the Federal Agency for the Commonwealth of Independent States, Compatriots Living Abroad and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo)......................15 Plenary sessions ............................................................................................................16 E. KUZMIN. The Preservation and Promotion of Multilingualism in Reality and Cyberspace: The World on the Road to the Realization of the Scope and Structure of a Global Problem – Following Discussions at International Meetings.............................................................................................16 A. SAMASSEKOU. It Is Time to Walk the Talk: From Conferences to a World Summit on Multilingualism .........................................................................24 L. KOVESHNIKOVA. Northern Indigenous Minority Children and Youth as a Particular Care of the Government of the Khanty-Mansi Autonomous Okrug – Ugra .........................................................................................30 I. KASINSKAITE-BUDDEBERG. A Decade of Promoting Multilingualism in Cyberspace Through the International Normative Instrument: UNESCO’s Recommendation Concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace (2003) .......34 G. OLIVEIRA. Mapping Languages for the Brazilian Language Policies.......45 C. HUANG. Multilingual Policy in China: Experiences from Yunnan Province.............................................................................................................54 4 V. CLIMENT FERRANDO. The EU’s Language Policy over the Period 2005–2015. Analyzing the Increasingly Utilitarian Approach .............67 P. R. JANDHYALA. Indian Languages in Cyberspace: An Overview...............80 S. MOITOZO. Language: A Key to a Relevant Cyberspace ...............................84 G. WELLNER. Culture(s), Sustainability and Well-Being ................................87 A. KOMAROVSKIS. Not Only Minority Languages Need Protection...............................................................................................................94 M. OUSTINOFF. The Built-In Obsolescence of the All-English Model on the Multilingual Internet......................................................................................102 M. DIKI-KIDIRI. Back to the Roots when the World Falls Apart.................111 C. LEBRUMENT, L. POUZIN. Multiple Directories: Open Roots in the Internet, a Novelty that Changes Everything.....................................................................................................118 Y. CHYORNIY. The Global Contention for Cyberspace and Languages................................................................................................................128 Section 1. Languages and Education .................................................135 F. GABYSHEVA. Russian, Yakut and Other Languages in the Educational System of the Republic of Sakha (Yakutia)....................................135 M. RUSETSKAYA, M. OSADCHIY. Role of Family, Society and State in Shaping Citizens as Well-Rounded Language Users in a Multilingual Nation...................................................................................................144 S. DINISLAMOVA. Developing Communicative Competence (Based on a Case Study of the Children’s Mansi-Language Magazine Vitsam).........................................................................................................149 Section 2. Research and Innovation ..................................................152 K. T. NAKAHIRA. A Method for Data Sharing: Observation Based Estimation of Degree of Ease of Access to a New Internet Service ...........................................................................................152 M. KARAN. Detrimental Aspects of Prescriptivism...........................................162 Y. KOSINTSEVA, V. SPODINA. Preserving Indigenous Languages of Russia’s Siberia in a Globalising, High-Tech World.............................................168 5 Section 3. Organizations and Projects ...............................................174 C. CHU. IFLA Advancing Multilingualism in Cyberspace: Trends, Policies and Practice.....................................................................................174 D. PIMIENTA, D. PRADO. Ten Years of MAAYA, the World Network for Linguistic Diversity: Time for Balance and Perspectives...................................184 V. KREBS. MigraLingua: Community Interpreting for and with Migrants ........................................................................................................197 E. KUZMIN, S. BAKEYKIN. Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme and Interregional Library Cooperation Centre: Activities to Promote Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace.................................................................................................................206 S. BOBRYSHEV. ParaType Global Multilingual Fonts.....................................214 M. BENJAMIN. Facing the Future for Minority and Endangered Languages: A Multilingual Global Data Infrastructure.................................................................................................................220 T. de GRAAF. UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger: Its Use and Possible Improvement...........................................................................223 A. FENYVESI. Mansi Language Use in the Digital Sphere: A Work-in-Progress Report from the FinUgRevita Project..............................232 Section 4. National Experience and Vision.........................................238 J. BAKASHOVA. Advancing Kyrgyzstan’s National Language through IT, Government Policy Innovations...............................................................................238 A. EYVAZOV. Multiculturalism in Azerbaijan......................................................249 L. BARTET. Access and Multilingualism in the Cyberspace in Peru.............254 G. CHACHANIDZE, G. GVINEPADZE. Advancing Language Technology to Build Cross-Cultural Bridges........................................................257 A. NAURZBAYEVA. Multilingualism in Kazakhstan: Politics, Trends and Problems....................................................................................................264 Section 5. Multilingualism for Well-Being..........................................269 A. RONCHI. National Languages and “Minoritized” Languages in a Long-Term Perspective ............................................................................................269 6 A. KANNIGANTI. Language Inequality, Multilingualism and Development..........................................................................................................275 C. SORIA. Towards an Alliance for Digital Language Diversity: Vision, Goals, and Challenges....................................................................................286 V. SORNLERTLAMVANICH. Bridging the Information Gap between Urban and Rural Lifestyle – Collect, Analyze, Visualize ...................................297