دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Weronika Szubko-Sitarek (auth.)
سری: Second Language Learning and Teaching
ISBN (شابک) : 9783642321931, 9783642321948
ناشر: Springer-Verlag Berlin Heidelberg
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 222
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب شناخت واژگان چند زبانه در واژگان ذهنی کاربران سوم زبان: روانشناسی زبان
در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingual Lexical Recognition in the Mental Lexicon of Third Language Users به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شناخت واژگان چند زبانه در واژگان ذهنی کاربران سوم زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این مونوگراف تلاشی برای نشان دادن این موضوع است که سه زبانه ها باید به عنوان زبان آموزان و سخنرانان به تنهایی در نظر گرفته شوند، در مقابل زبان آموزان L2 با هدف برشمردن پیامدهایی که این امر برای آموزش زبان سوم یا اضافی به همراه خواهد داشت. بخش نظری آن بینشی از ساختار واژگان ذهنی چند زبانه ارائه می دهد که محصول تعامل مجموعه ای از عوامل متقابل زبانی در ذهن سخنوران چند زبانه است. بخش تجربی یافتههای یک مطالعه تجربی را گزارش میکند که هدف آن بررسی ارتباطاتی است که بین چندین زبان در ذهن چندزبانه شکل میگیرد. تمام جنبههایی که در آزمایشها تجزیه و تحلیل شدهاند، بخشی از یک سؤال گستردهتر از این است که چگونه افراد چندزبانه تصمیمات واژگانی خود را میگیرند و به طور خاص، چگونه کلمات را از زبانهای مختلف تشخیص میدهند. کتاب با بحث در مورد نقش نتایج بهدستآمده برای تعلیمات چندزبانه و همچنین برخی زمینههای احتمالی برای تحقیقات آینده پایان مییابد.
The monograph constitutes an attempt to demonstrate that trilinguals should be considered as learners and speakers in their own right as opposed to L2 learners with a view to enumerating consequences this would bring to third or additional language teaching. Its theoretical part offers an insight into the structure of the multilingual mental lexicon which is a product of the interplay of a whole array of cross-linguistic factors in the minds of multilingual speakers. The empirical part reports the findings of an empirical study which aimed to investigate connections which are formed between multiple languages in a multilingual mind. All the aspects, analyzed in the experiments are part of a broader question of how multilinguals make their lexical decisions and, more specifically, how they recognize words from different languages. The book closes with the discussion of the role of the obtained results for multilingual didactics as well as some possible areas for future research.
Front Matter....Pages i-xvi
Beyond Bilingualism: Issues in Multilingualism....Pages 1-31
Modelling the Lexicon: Some General Considerations....Pages 33-66
Modelling Multilingual Representation and Processing....Pages 67-99
Visual Word Recognition in Multilinguals....Pages 101-127
Exploring the Cognate Facilitation Effect in Multilingual Word Recognition....Pages 129-167
Back Matter....Pages 169-211