دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Ximo Granell
سری: Chandos Information Professional
ISBN (شابک) : 1843347717, 9781843347712
ناشر: Chandos Publishing
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 248
[228]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 14 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مدیریت اطلاعات چند زبانه: اطلاعات، فناوری و مترجمان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اطلاعات چند زبانه در اقتصاد جهانی شده امروزی تقاضای زیادی دارد. جهانی شدن صنعت و بازار، تشدید همکاری بین کشورهای اروپایی، تحولات فناوری، ظهور و تثبیت اینترنت، ظهور تجارت الکترونیک و افزایش استفاده از اسناد الکترونیکی از جمله عواملی است که این نیاز را تقویت کرده است. مدیریت اطلاعات چندزبانه از تحقیقات تجربی قبلی استفاده میکند تا چگونگی استفاده از اطلاعات و فناوریها را در جامعه مترجمان به عنوان تسهیلکننده اطلاعات در میان زبانها و فرهنگهای مختلف بررسی کند تا به آنها کمک کند در بازار امروز سازندهتر و رقابتیتر شوند. این کتاب شامل سه بخش است که شامل بررسی ادبیات نیازهای اطلاعات و فناوری در میان مترجمان میشود. یک چارچوب تحقیقاتی برای بررسی ادراکات و استفاده از اطلاعات و فناوری در محیط کاری آنها؛ و یک پیشنهاد استراتژیک برای رویکرد سیستم های اطلاعاتی به متخصصان اطلاعات چندزبانه و آموزش سواد اطلاعاتی.
Multilingual information is in high demand in today’s globalised economy. Industry and market globalisation, intensified collaboration between European countries, technological developments, the advent and consolidation of the Internet, the rise of electronic business, and the increased use of electronic documents are some of the factors that have fuelled this need. Multilingual Information Management draws on previous empirical research to explore how information and technologies are used within the community of translators as information facilitators among different languages and cultures, to help them become more productive and competitive in today’s market. The book consists of three parts, including a literature review on information and technology needs among translators; a research framework to investigate the perceptions and use of information and technology within their working environment; and a strategic proposal for an Information Systems approach to multilingual information professionals and information literacy training.