دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Dogan Yuksel, Mehmet Altay, Samantha Curle سری: ISBN (شابک) : 9781350373259, 1350373257 ناشر: Bloomsbury Publishing سال نشر: 2024 تعداد صفحات: 289 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Multilingual and Translingual Practices in English-Medium Instruction: Perspectives from Global Higher Education Contexts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تمرینهای چند زبانه و فرا زبانی در آموزش انگلیسی متوسط: دیدگاههایی از زمینههای آموزش عالی جهانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آموزش متوسط انگلیسی (EMI) به استفاده از زبان انگلیسی برای آموزش دروس دانشگاهی اشاره دارد که در آن زبان اول اکثریت مردم انگلیسی نیست. یکی از پیادهسازیهای رایج EMI، مدل چند زبانه، نشان میدهد که برخی از جنبهها (مانند دورهها، جلسات در برخی دورهها و/یا ارزیابی) از طریق انگلیسی آموزش داده میشوند، در حالی که زبان اول دانشآموزان در برخی موارد دیگر استفاده میشود. این جلد راههای مرتبط با زمینه را بررسی میکند که در آن مدل چند زبانه EMI و شیوههای فرازبانی در زمینههای آموزش عالی در سراسر جهان دیده و اجرا میشوند. تحقیق در مورد این موضوع نه تنها به موقع بلکه بسیار مورد نیاز است، به ویژه در زمینه هایی که برای EMI نسبتاً جدید هستند، و همچنین در زمینه هایی که اشکال تدریس تک زبانه و سیاست های نهادی تک زبانه هنوز غالب است. مطالعات تجربی و مبتنی بر تحقیق و همچنین بررسیهای نظری که حول شیوههای چندزبانه و فرازبانی در تنظیمات EMI جزئی و کامل (یعنی فقط انگلیسی) متمرکز هستند، با مطالعات موردی از کلمبیا، اندونزی، عراق، نروژ، قطر، اسپانیا، ترکیه شرح داده شدهاند. ، امارات متحده عربی، انگلستان و ایالات متحده آمریکا.
English Medium Instruction (EMI) refers to the use of the English language to teach academic subjects where first language of the majority of the population is not English. One popular implementation of EMI, the Multilingual Model, would imply that some aspects (e.g. courses, sessions in some courses, and/or assessment) are taught through English, whereas the first language of the students is used in some other respects. This volume explores context-related ways in which the multilingual EMI model and translingual practices are seen and enacted in higher education contexts across the globe. Research on this topic is not only timely but also very much needed, particularly in contexts that are relatively new to EMI, as well as in contexts where monolingual forms of teaching and monolingual institutional policies still prevail. Empirical, research-based studies as well as theoretical reviews that centre around multilingual and translingual practices in partial and full (i.e. English-only) EMI settings are elaborated, with case studies from Colombia, Indonesia, Iraq, Norway, Qatar, Spain, Turkey, United Arab Emirates, the UK and the USA.
Cover Halftitle page Also available from Bloomsbury Title page Copyright page Contents Figures Tables List of Contributors 1 Introduction: Bridging Linguistic Gaps and the Interplay of Multilingual Models and Translanguaging in English-Medium Instruction Chapter structure and summaries References Part One Regional Reviews of Translingual and Multi-cultural Practices 2 Translanguaging in GCC English-Medium Higher Education: A Scoping Review Introduction The Gulf region: a brief survey Method Data analysis Results Conclusion References Appendix: Reports in the study sample 3 Multilingual Practices and Disciplinary-based Functions of Language in EMI Classrooms in Latin America: Insights from Brazil, Colombia and Mexico Introduction Methodology Results Discussion Conclusions and pedagogical implications Notes References Part Two Classroom-based Translingual and Multi-cultural Practices 4 Fostering Translanguaging Pedagogy Environment in Indonesian Higher Education EMI Settings: A Critical Discourse Analysis Introduction Literature review Method Findings Discussion Conclusions References 5 Translanguaging with Different L1s in a University EMI Course Introduction: Translanguaging in English-mediuminstruction Applying translingual practices in diverse EMI classrooms Attitudes towards EMI and translanguaging in the Basque Country The study Results Discussion References 6 Translanguaging in EMI Classrooms: Exploring Teacher Educators’ Practices in the Turkish Higher Education Context Introduction Pedagogical translanguaging EMI and translanguaging EMI in Turkey Method Findings Discussion Recommendations and conclusion References 7 The Functions of Codeswitching in English-Medium Instruction in a Japanese Tertiary Context Introduction Literature review L1 use in class Materials and method Results Congruence between lecturer’s attitude towards L1 use and specifi c function of codeswitching Discussion Conclusion Note References Appendix Part Three Teachers’ and Students’ Perspectives Towards Translingual and Multi-cultural Practices 8 Over the Quality Aspects of EMI: The Influence of Lecturers’ Postgraduate Degree from an Inner-Circle University on Multilingual EMI Students’ Academic Success Introduction Background to the study Methodology Results Discussion and implications Conclusions, limitations, and areas for further research References 9 Promoting Multilingual Pedagogies in Initial English Language Teacher Education: Reflections from Multilingual Turkey Introduction Multilingual pedagogies in initial English language teacher education Methodology Findings Discussion and implications References 10 Lecturers’ Multilingual Practices and Ideologies on Disciplinary Vocabulary: English and Local Languages in Technology Introduction Background Method Findings Discussion Acknowledgements References 11 Remapping Sociolinguistics Boundaries and Spaces through Translanguaging Science Discourses: Critical Voices from Iraq Setting the stage Literature Review The study Findings Discussion Conclusion References 12 Plurilingualism and Interculturality from the Perspectives of English Language Teachers Introduction Literature review Methodology Discussion and conclusion References 13 Operationalizing an Approach to Multilingualism with Pre-service English as an Additional Language (EAL) Teachers in an EMI Context Background and context The multilingual context Research design Methodology Results and discussion Conclusion References Index