دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Gilbert. Christine
سری:
ISBN (شابک) : 9780698193925, 069819392X
ناشر: Penguin Publishing Group;Avery
سال نشر: 2016
تعداد صفحات:
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 869 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Mother tongue: my family's globe-trotting quest to dream in Mandarin, laugh in Arabic, and sing in Spanish, a memoir به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبان مادری: تلاش خانواده من برای دیدن رویاپردازی به زبان ماندارین، خندیدن به زبان عربی و آواز خواندن به اسپانیایی، خاطرات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تلاش یک زن برای یادگیری ماندارین در پکن، عربی در بیروت، و اسپانیایی در مکزیک، همراه با خانواده جوانش در این سفر. تصور کنید در حال مذاکره برای جایگزینی کاربراتور در روستاهای مکزیک با کلماتی که مخفیانه از یک فرهنگ لغت جیبی بیرون می آورید. تصور کنید که کودک دو ساله شما در هنگام شام از نیونای بیشتری درخواست می کند - کلمه ماندارین برای شیر که حتی شما هنوز نمی دانید. تصور کنید زمانی که در بیروت جنگ زده زندگی می کنید متوجه می شوید که به طور غیرمنتظره باردار شده اید. کریستین گیلبرت با زبانی زنده و خاطره انگیز ما را با خود به سرزمین های بیگانه می برد و به ما نشان می دهد که ساختن زندگی در دنیایی ناآشنا- و به زبانی ناآشنا چگونه است. گیلبرت مادر جوانی بود که جسورانه خانوادهاش را از ریشه جدا کرد تا در سراسر جهان نقل مکان کند، زبان ماندارین را در چین، عربی در لبنان، و اسپانیایی را در مکزیک خواند، همراه با پسر نوپایش و شوهر کاملا آمریکاییاش برای سفر. داستان آنها ما را از پکن تا بیروت، از قبرس تا چیانگ مای - و همچنین پیشرفتهای اخیر در نقشهبرداری مغز دوزبانه و بحثهای بحثانگیز در حال حاضر در زبانشناسی را بررسی میکند. ماجراجوییهای گیلبرت در خارج از کشور ثابت میکند که زبان چقدر بر فرهنگ تأثیر میگذارد (و بالعکس)، و او را به نتایجی سوق میدهد که هرگز انتظارش را نداشت. زبان مادری داستانی جذاب و نشاطآور درباره ریسکهای بزرگ برای پاداشهای بزرگتر و تلاش برای یافتن معنا و خوشبختی از طریق تعقیب خستگیناپذیر است - بدون توجه به موانعی که ممکن است پیش بیاید. این برای علاقه مندان به زبان و مسافران صندلی راحتی است. از نسخه گالینگور.
One woman's quest to learn Mandarin in Beijing, Arabic in Beirut, and Spanish in Mexico, with her young family along for the ride. Imagine negotiating for a replacement carburetor in rural Mexico with words you're secretly pulling from a pocket dictionary. Imagine your two-year-old asking for more niunai at dinner-a Mandarin word for milk that even you don't know yet. Imagine finding out that you're unexpectedly pregnant while living in war-torn Beirut. With vivid and evocative language, Christine Gilbert takes us along with her into foreign lands, showing us what it's like to make a life in an unfamiliar world-and in an unfamiliar tongue. Gilbert was a young mother when she boldly uprooted her family to move around the world, studying Mandarin in China, Arabic in Lebanon, and Spanish in Mexico, with her toddler son and all-American husband along for the ride.Their story takes us from Beijing to Beirut, from Cyprus to Chiang Mai-and also explores recent breakthroughs in bilingual brain mapping and the controversial debates happening in linguistics right now. Gilbert's adventures abroad prove just how much language influences culture (and vice versa), and lead her to results she never expected. Mother Tongue is a fascinating and uplifting story about taking big risks for bigger rewards and trying to find meaning and happiness through tireless pursuit-no matter what hurdles may arise. It's a treat for language enthusiasts and armchair travelers alike. From the Hardcover edition.