دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: 1st نویسندگان: Дамдинсурэн Ц. سری: Corpus scriptorum mongolorum, Tomus XIV ناشر: Institut linguae et litterarum ... سال نشر: 1959 تعداد صفحات: 605 زبان: Mongolian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 46 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Mongγol uran jokial-un degeji jaγun bilig orosibai. (Зуун билиг) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Mongγol uran jocial-un درجات jaγun bilig orosibai. (روز زن) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\r\n\r\n\r\n \r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
Здесь представлена публикация памятников монгольской литературы академиком Ц. Дамдинсурэном, так называемые «Зуун билиг», или «Сто образцов». Значение этого труда, предпринятого Ц. Дамдинсурэном в 1959 г., не только для монголистики, но для монгольской культуры в целом вряд ли можно переоценить. Он открыл этим изданием не отдельные памятники, а целую литературу. На «Ста образцах» воспитывались поколения монгольской интеллигенции и исследователей Монголии. Петербургский ученый Е.А. Кузьменков вспоминал: «Дамдинсурэн нечасто появлялся у нас на факультете, но был с нами всегда, во все годы учебы, потому что у нас был его „Зуун билиг“. Эта антология, полное название которой в переводе звучит как „Сто лучших образцов монгольской художественной литературы“, не только оказалась незаменимой для студентов-монголистов (число курсовых и дипломных работ по „Зуун билиг“-у не поддается учету), но и стала крупным событием в культурной жизни монголов. После выхода в свет в Улан-Баторе в 1959 году она выдержала два (а может быть, уже и три!) издания в Хух- Хото в 1979 и 1982 гг. „Зуун билиг“ достоин отдельного и пространного панегирика. Вспомним здесь только о „Завещании“ Н.Н. Поппе (так я называю список неотложных задач монголистики, который этот легендарный ученый составил на склоне лет). В нем говорится о том, что „Зуун билиг“ заслуживает переиздания с переводами и комментария ми. Полностью с этим согласен».