ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Modern Western Armenian for the English-speaking world: a contrastive approach

دانلود کتاب ارمنی مدرن غربی برای جهان انگلیسی زبان: رویکردی متضاد

Modern Western Armenian for the English-speaking world: a contrastive approach

مشخصات کتاب

Modern Western Armenian for the English-speaking world: a contrastive approach

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0969987927 
ناشر: Arod Books 
سال نشر: 2000 
تعداد صفحات: 388 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 26 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ارمنی مدرن غربی برای جهان انگلیسی زبان: رویکردی متضاد: زبان و زبانشناسی، زبان ارمنی، ارمنی غربی، زبان، املاء



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Modern Western Armenian for the English-speaking world: a contrastive approach به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ارمنی مدرن غربی برای جهان انگلیسی زبان: رویکردی متضاد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ارمنی مدرن غربی برای جهان انگلیسی زبان: رویکردی متضاد

زبان ارمنی غربی مدرن برای جهان انگلیسی زبان یک دوره مقدماتی و در عین حال کامل سال اول برای بزرگسالان در دنیای انگلیسی زبان است. این یک کتاب راهنما برای معلمان آینده و دانش آموزان ارمنی است. با این حال، راهنمایی کامل ارائه شده در این کتاب درسی به زبان آموزان با انگیزه اجازه می دهد تا از آن برای خودآموزی نیز استفاده کنند. این کتاب دستاوردهای اخیر زبان شناسی کاربردی را در آموزش زبان ارمنی غربی گنجانده است. اگرچه دستور زبان به عنوان یک جنبه مهم در تسلط بر زبان تلقی می شود، اما سایر حوزه های زبانی نیز مورد توجه قرار می گیرند. دورا ساکایان، زبان ارمنی مدرن غربی چه تفاوتی با دیگر کتابچه های راهنمای ارمنی غربی دارد: الف. هر واحد با دیالوگ ها باز می شود، یک تبادل کوتاه از گفته ها که در یک موقعیت خاص استفاده می شود. ایده این است که مهارت‌های شفاهی را برای موقعیت‌های تکرار شونده تقویت کند، یعنی دانش‌آموزان را قادر به تعامل به زبان ارمنی از طریق انجام اعمال گفتاری اساسی مانند درخواست و پاسخ به آن، ابراز موافقت یا مخالفت، انتقال اطلاعات و واکنش به آن، جستجوی نظر کند. و اظهار یکی، نصیحت خواستن و دادن و غیره ب. در نیمه اول کتاب، تمامی لغات و متون ارمنی تازه معرفی شده با آوانگاری همراه است. سیستم نویسه‌گردانی اتخاذ شده در این کتاب بر پایه لاتین است تا هم املا و هم تلفظ کلمات ارمنی غربی را تسهیل کند. این سیستم آوانگاری نه تنها مطابقت های گرافیکی، بلکه ظرافت های آوایی زبان ارمنی را نیز در نظر می گیرد. ج. اگرچه دستور زبان (مورفولوژی و نحو) به عنوان یک جنبه مهم در تسلط بر زبان مورد توجه قرار می گیرد، سایر حوزه های زبانی نیز مورد توجه قرار می گیرند. گرامر در این کتاب به خودی خود یک هدف نیست، بلکه وسیله ای برای دستیابی به 3 شایستگی ارتباطی است. این کتاب بر تقابل های ارمنی-انگلیسی تاکید ویژه ای دارد و همه بحث ها بر اساس چنین رویکردی است. بخش ویژه ای به نام تضادهای ارمنی-انگلیسی، تفاوت های ساختاری خاصی را بین این دو زبان تحلیل می کند. ه. واژه‌سازی، یک حوزه ضروری اما اغلب نادیده گرفته شده در آموزش زبان، درمان مناسبی دارد. هر واحد در مورد الگوهای اشتقاق، ترکیب یا وارونگی که در کلاس‌های واژه‌ای خاص در ارمنی مؤثر هستند بحث می‌کند. f. هر واحد شامل یک بخش خاص، تلفظ، تمرکز بر صداهای خاص، لهجه کلمه، هجا، و غیره است. برای آشنایی دانش آموزان با فولکلور ارمنی، هر واحد شامل چند ضرب المثل ارمنی به همراه ترجمه انگلیسی آنهاست. این ضرب المثل ها از نظر موضوعی و ساختاری با موضوع اصلی هر واحد مرتبط هستند. ساعت ارجاعات متقاطع در سراسر کتاب و نمایه ای در انتهای ضمیمه، مطالب زبانی مرتبط را گرد هم می آورند. من. نوشتن در چهار بخش اول که در آن 38 حرف الفبای ارمنی معرفی شده است، تمرین می شود. حروف به عنوان نمونه های خوشنویسی همراه با همتایان چاپی و نویسه دار خود ارائه می شوند. j هر واحد با تعداد زیادی تمرین به پایان می رسد که یک هدف دارند: توسعه شایستگی ارتباطی. برای اطمینان از تغییر اساسی از جملات سوم شخص سنتی که اغلب جدا و بی ارتباط با تعاملات 3I-and-you2 هستند، اشکال مختلفی از تمرین های ارتباطی وجود دارد. معرفی می شوند. ک. همراه با بخش خواندن، جداول دستور زبان، و واژه نامه توسعه یافته ارمنی-انگلیسی و انگلیسی-ارمنی با تمام مدخل های ارمنی آوانویسی شده، ضمیمه شامل مجموعه ای از گمبیت ها است. اینها فرمول های معمولی یا 3 قسمت از پیش ساخته شده 2 هستند که در گفتار روزمره استفاده می شوند و به راحتی قابل انتقال به تنظیمات زندگی مکرر هستند. ل چینش تایپوگرافی با ساختار مناسب این کتاب درسی چشم را خشنود می کند و وضوح در توصیف مطالب زبانی یادگیری زبان ارمنی را لذت بخش می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

MODERN WESTERN ARMENIAN FOR THE ENGLISH-SPEAKING WORLD is an introductory, yet complete first-year course for adults in the English-speaking world. It is a handbook for both the prospective teacher and the student of Armenian. However, the full guidance given in this textbook will allow motivated learners to use it for self-instruction as well. The book incorporates the recent achievements of applied linguistics into the instruction of Western Armenian. Although grammar is treated as an important aspect in mastering the language, other linguistic areas also receive attention. How does Dora Sakayan1s MODERN WESTERN ARMENIAN differ from other manuals of Western Armenian: a. Each unit opens with Dialogues, a short exchange of utterances used in a given situation. The idea is to promote oral skills for recurring situations, i.e. to enable students to interact in Armenian by carrying out fundamental speech acts such as making a request and responding to it, expressing agreement or disagreement, conveying information and reacting to it, seeking an opinion and expressing one, asking for advise and giving it, etc. b. In the first half of the book, all newly introduced Armenian words and texts are accompanied by transliteration. The transliteration system adopted in this book is Latin-based to facilitate both the spelling and the pronunciation of Western Armenian words. This transliteration system takes into account not only graphic correspondences, but also phonetic subtleties of Armenian. c. Although grammar (morphology and syntax) is treated as an important aspect in mastering the language, other linguistic areas also receive attention. Grammar in this book is not a goal in itself, but a means of achieving 3communicative competence.2 d. The book places special emphasis on Armenian-English contrasts and all discussions are based on such an approach. A special section, Armenian-English Contrasts, analyses particular structural differences between the two languages. e. Word Formation, an essential but often overlooked area in language instruction, is given proper treatment. Each unit discusses derivation, composition or inversion patterns that are productive in certain word classes in Armenian. f. Each unit contains a special section, Pronunciation, focusing on particular sounds, word accent, syllabification, etc. g. To acquaint students with Armenian folklore, each unit includes a few Armenian proverbs with their English translation. These proverbs are thematically and structurally related to the main topic of each unit. h. Cross references throughout the book and an index at the end of the appendix bring related linguistic materials together. i. Writing is practiced throughout the first four units in which the 38 letters of the Armenian alphabet are introduced. Letters are presented as calligraphic samples along with their printed and transliterated counterparts. j. Each unit concludes with a good number of Exercises which have one goal: the development of communicative competence.To ensure the crucial shift from traditional third-person sentences which are often isolated and unrelated to 3I-and-you2 interactions, various forms of communicative exercises are introduced. k. Along with the section of Readings, Grammar Tables, and an extended Armenian-English and English-Armenian Glossary with all Armenian entries transliterated, the Appendix contains a collection of Gambits. These are routine formulas or 3pre-fabricated2 parts used in everyday speech that are readily transferable to recurrent life-settings. l. The well-structured typographic layout of this textbook pleases the eye, and clarity in the description of linguistic material makes the learning of Armenian a pleasure.





نظرات کاربران