دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Schmidt. Muhammad Wolfgang G. A.
سری:
ISBN (شابک) : 9783959354400, 3959354401
ناشر: Disserta Verlag
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 681
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 10 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Mister ma’s grammar guide to literary chinese. the original chinese text of the mashi wentong with. chinese-english character and word glossaries. به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب راهنمای دستور زبان آقای مادر برای ادبیات چینی. متن اصلی چینی mashi goong با. واژه نامه های حروف چینی-انگلیسی و کلمات. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این دستور زبان چینی ادبی نوشته ما جیانژونگ (1845-1900) اولین مورد از نوع خود بود که توسط یک چینی بومی به زبان چینی نوشته شد و در سال 1898 منتشر شد. این دستور زمانی بود که چین امپراتوری نه تنها به دلیل از دست دادن در حال افول بود. از حاکمیت او بر قدرتهای استعماری غربی آن زمان و زمانی که احساس ناامنی شدیدی در مورد ارتباط فرهنگ بومی چین باستان در دنیای مدرن و ادامه حیات آن تحت فشار فزاینده برای مدرنسازی به منظور مقابله با غرب و بقیه وجود داشت. از دنیای مدرن برنامه ریزی و اصلاح زبان چینی به منظور ایجاد یک زبان استاندارد ملی و گسترش سواد در تمام بخش های جامعه به عنوان بخش اساسی چنین فرآیند مدرن سازی تلقی می شد. کار ما تنها اولین گام در یک سری کارهای تحقیقاتی طولانی تر و برنامه ریزی زبان و پروژه های اصلاحی بود که در دهه های بعد از او دنبال می شد. این کتاب متن اصلی چینی Ma's را با واژه نامه های چینی-انگلیسی در پایان برای دانشجویان و محققان غربی در زبان شناسی چینی ارائه می دهد.
This Grammar on Literary Chinese by Ma Jianzhong (1845–1900) was the first of its kind ever to be written by a native Chinese on Chinese and was published in 1898. It came at a time when Imperial China was in decline not only by loss of her sovereignty to the then Western colonial powers and when there was a strong feeling of insecurity about the relevance of ancient native Chinese culture in a modern world and its continued existence under the rising pressure to modernise in order to cope with the West and the rest of the modern world. Chinese Language Planning and Reform for the purpose of creating a national standard language and to spread literacy in all parts of society was seen as an essential part of such a modernisation process. Ma’s work was only a first step in a longer series of research work and language planning and reform projects to follow in the decades after him. This book offers Ma’s original Chinese text with Chinese-English glossaries at the end for Western students and researchers in Chinese Linguistics.