دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Yael Maschler
سری: Pragmatics & Beyond New Series 181
ISBN (شابک) : 9027254265
ناشر: John Benjamins
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 281
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Metalanguage in Interaction: Hebrew Discourse Markers به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرازبان در تعامل: نشانگرهای گفتمان عبری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
فرازبان در تعامل درباره تبلور فرازبانی است که در طول تعامل به کار گرفته شده و در نشانگرهای گفتمانی که در گفتار نفوذ می کند. بر اساس تجزیه و تحلیل دقیق مکالمه عبری که به طور طبیعی اتفاق می افتد، این یک مطالعه همزمان از دستور زبان نشانگرهای گفتمان است، پدیده ای که تاکنون بیشتر از منظر دیاکرونیک مورد مطالعه قرار گرفته است. این اولین تک نگاری در زمینه زبان شناسی تعاملی عبری و نشانگرهای گفتمان عبری است. این کتاب ابتدا آنچه را که در رویکرد کنونی به نشانگرهای گفتمان منحصر به فرد است، ارائه می کند و به آنها یک تعریف عملیاتی می دهد. نشانگرهای گفتمان به عنوان یک سیستم مورد بررسی قرار می گیرند و الگوی خود را از نظر عملکرد، ساختار و لحظات تعاملی که در آن به کار می روند، روشن می کنند. در مرحله بعد، تجزیه و تحلیل دقیق چهار نشانگر گفتمان عبری نه تنها کارکردها و الگوهای دستور زبان این نشانگرها را روشن می کند، بلکه آنچه را که آنها در مورد جنبه های اساسی جامعه، هویت و فرهنگ اسرائیل آشکار می کنند نیز روشن می کند. نتیجهگیری، اشتراکات و تفاوتهای الگوهای دستوریسازی چهار نشانگر را مورد بحث قرار میدهد و دستور زبان نشانگرهای گفتمان را از تعامل به طرحپذیری در گفتمان مرتبط میکند.
Metalanguage in Interaction is about the crystallization of metalanguage employed throughout interaction into the discourse markers which permeate talk. Based on close analysis of naturally-occurring Hebrew conversation, it is a synchronic study of the grammaticization of discourse markers, a phenomenon until now mostly studied from a diachronic perspective. It constitutes the first monograph in the fields of Hebrew interactional linguistics and Hebrew discourse markers. The book first presents what is unique to the present approach to discourse markers and gives them an operational definition. Discourse markers are explored as a system, illuminating their patterning in terms of function, structure, and the moments in interaction at which they are employed. Next, detailed analysis of four Hebrew discourse markers illuminates not only the functions and grammaticization patterns of these markers, but also what they reveal about quintessential aspects of Israeli society, identity, and culture. The conclusion discusses commonalities and differences in the grammaticization patterns of the four markers, and relates the grammaticization of discourse markers from interaction to projectability in discourse.
Metalanguage in Interaction......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Dedication......Page 6
Table of contents......Page 8
Transcription conventions......Page 12
Preface......Page 14
Acknowledgments......Page 16
1. Metalanguaging......Page 18
2. Language alternation at discourse markers......Page 19
2.1 Relation to previous approaches to discourse markers......Page 24
3. The data......Page 26
4. Distributional patterning: Negotiating frame shifts via discourse markers......Page 27
5. Defining discourse markers......Page 33
Definition of discourse markers......Page 34
5.1 Previous approaches to prosody in defining discourse markers......Page 37
6. Functional patterning of discourse markers......Page 38
6.1 Previous approaches to realms of operation of discourse markers......Page 43
7. Structural patterning of discourse markers......Page 44
8. Grammaticization of discourse markers......Page 50
8.1 Traugott’s theory of grammaticization and semantic change......Page 54
9. Interacting as an Israeli......Page 56
1. Introduction......Page 58
2. Data......Page 62
3. Hastening co-participant to get on with some non-verbal action......Page 63
4.1.1 Urging a Move on to the Next Episode of a Narrative......Page 69
4.2 Urging further development within a non-narrational topic......Page 72
4.3 Nu as a continuer......Page 76
4.4 Summary of the 'urging further development of topic' function......Page 80
5. Granting permission to perform an action......Page 81
7. Keying functions of nu: joking/provoking......Page 85
7.1 From joking to provoking......Page 86
7.2.1 Nu in combination with 'az ma? ('so what?')......Page 88
8. Grammaticization of nu......Page 91
1. Introduction......Page 96
2. Data......Page 101
3.1 Summary following a list......Page 102
3.2 Summary of episode......Page 104
4. Resumptive bekitsur: Returning to the main topic......Page 108
4.1 Collaboration in returning to the main topic......Page 113
4.2 Returning from interaction-based digressions......Page 120
4.3.1 Following listener-initiated digressions......Page 121
4.3.2.1 Following a story aside......Page 123
4.3.2.2 Following orientation......Page 125
4.3.2.3 Following evaluation......Page 127
4.3.2.4 Organizing the hierarchy of episodes in a story......Page 129
4.4 Returning from insertion sequences......Page 131
5. Foregrounding bekitsur: Introducing a new narrative......Page 133
6. Grammaticization of bekitsur......Page 136
7. Interacting as an Israeli via bekitsur......Page 141
1. Introduction......Page 144
2. Data and methodology......Page 149
3. A quantitative perspective on the different functions of ke'ilu......Page 150
4.1 ke'ilu as a conjunction in the literal sense......Page 151
4.2.1 Post-Positioned ke'ilu as hedge......Page 154
4.2.2 Pre-positioned ke'ilu as hedge......Page 155
4.2.3 Interpersonal constraints on hedging ke'ilu......Page 157
4.3 Ke'ilu as focus marker......Page 160
4.3.1 Pre-positioned ke'ilu as focus marker......Page 162
4.3.2 Post-positioned ke'ilu as focus marker......Page 164
4.3.3 Post-positioned focus-marking ke'ilu in aposiopesis......Page 165
4.3.4 Interpersonal constraints on focus marking ke'ilu......Page 167
4.4 Ke'ilu as discourse marker of self-rephrasal......Page 169
4.4.1 Ke'ilu in self-rephrasals of clarification sequences......Page 171
4.4.2 Self-rephrasal ke'ilu tokens as fillers......Page 174
4.5 Ke'ilu in quotations......Page 175
5. The functional itinerary of ke'ilu......Page 177
6. Grammaticization of ke'ilu in cross-linguistic perspective......Page 182
7. Interacting as an Israeli via ke'ilu......Page 183
1. Introduction......Page 188
3. Interpersonal tov......Page 193
3.1 Acceptance of some state of things......Page 194
3.2 Third turn receipt......Page 197
3.3 Concession......Page 198
3.4 Ironic agreement: Disagreement......Page 202
4.1 Transitional tov into the beginning of a narrative......Page 205
4.2 Transitional tov between the episodes of narrative discourse......Page 206
4.3 Transitional tov returning to an interrupted action......Page 207
4.4 Transitional tov ending a topic/action......Page 208
5.1 Third turn receipt + ending an action......Page 210
5.2 Third turn receipt + transition into following episode/action......Page 212
5.3 Acceptance of some state of things + transition into following episode/action......Page 213
5.4 Concession + transition into following episode/action......Page 215
5.5 Concession and return to main topic......Page 217
6. Grammaticization of tov......Page 218
1.1 Function......Page 224
1.2 Metalaguaging at frame shifts......Page 226
1.3 Structure......Page 227
2.1 Grammaticization of nu, bekitsur, ke'ilu, and tov......Page 231
2.2 Common threads and differences among the grammaticization patterns studied......Page 237
2.3 Projectability and grammaticization of constructions......Page 242
3. Interacting as an Israeli......Page 246
Bibliography......Page 250
Texts......Page 265
Author index......Page 268
Subject index......Page 270
The Pragmatics & Beyond New Series......Page 276