دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Thomas Dalton PhD
سری:
ISBN (شابک) : 9781732353206
ناشر: Clemens & Blair, LLC
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 315
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Mein Kampf, Dalton Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مین کامف ، ترجمه دالتون نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه انگلیسی جدید اثر کلاسیک آدولف هیتلر. این ترجمه کامل و بدون ویرایش جلد دوم کتاب Mein Kampf به زبان انگلیسی آمریکایی مدرن و بسیار خواندنی است. این اولین تلاش از این دست از دهه 1940 است و به مراتب از همه نسخه های موجود پیشی می گیرد. این نسخه شامل یک مقدمه مفصل، عناوین بخش، پاورقی های مفید، کتابشناسی و فهرست مفید است. کمپ من زندگی نامه و جهان بینی مفصل یکی از مهم ترین رهبران تاریخ جهان است. همچنین یکی از بدحجابی ترین و کم فهم ترین متون قرن بیستم است. مشکل اصلی در دنیای انگلیسی زبان، وضعیت بد ترجمه های انگلیسی است. هر دو نسخه مانهایم و مورفی تلاشهای ضعیفی دارند، عبارتهای نامناسبی دارند و مملو از عبارات قدیمی بریتانیایی هستند. خواندن آنها به سادگی دردناک است. این ترجمه جدید واضح، شفاف و بسیار خوانا است – و در عین حال به اصل آن صادق است. و برخلاف هر نسخه دیگری، این نسخه دارای عناوین بخش معتبری است که در متن جاسازی شده است، که هم ایده های هیتلر را سازماندهی می کند و هم بخش های طولانی متن را به واحدهای قابل مدیریت تجزیه می کند. ترجمه دالتون مرجع استاندارد این اثر معروف خواهد بود.
New English translation of the classic work by Adolf Hitler. This is a complete and unedited translation of Volume Two of Mein Kampf, in modern and highly readable American English. This is the first such effort since the 1940s, and it far surpasses all existing versions. This edition includes a detailed Introduction, section headings, helpful footnotes, bibliography, and useful index. Mein Kampf is the autobiography and articulated worldview of one of the most consequential leaders in world history. It is also one of the most maligned and least understood texts of the 20th century. A major problem in the Anglophone world has been the poor state of English translations. Both the Mannheim and Murphy editions are poor efforts, awkwardly phrased, and replete with archaic British wording; they are simply painful to read. This new translation is clear, lucid, and highly readable—and yet true to the original. And, unlike every other edition, this version has authentic section headings embedded in the text, which serve to both organize Hitler’s ideas and to parse long sections of text into manageable units. The Dalton translation will become the standard reference for this famous work.