دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: نویسندگان: Wolfram Schmitt سری: Medizingeschichte - Band 5 ISBN (شابک) : 9783643119322 ناشر: LIT Verlag سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 209 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب هنر زندگی پزشکی: آموزش بهداشت و رژیم های بهداشتی در قرون وسطی: تاریخچه پزشکی بهداشت مراقبت های بهداشتی قرون وسطی قرون وسطی
در صورت تبدیل فایل کتاب Medizinische Lebenskunst: Gesundheitslehre und Gesundheitsregimen im Mittelalter به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هنر زندگی پزشکی: آموزش بهداشت و رژیم های بهداشتی در قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Vorwort ...........................................................................................................................3 URSPRÜNGE, WANDLUNGEN UND ZIELE DES REGIMEN SANITATIS.................. 5 Gesundheitslehre und medizinische Lebenskunst in historischer Sicht ..........................7 Von der antiken und mittelalterlichen Gesundheitslehre zum Regimen sanitatis..........10 Die abendländischen ’Regimina sanitatis\' des Mittelalters als gesundheitsdidaktische Lehrschriften ..................................................................................................................17 THEORIE DER GESUNDHEIT UND \'REGIMEN SANITATIS\' IN DEN LATEINISCHEN ÜBERSETZUNGEN AUS DEM ARABISCHEN .............................. 41 Die Rezeptionsphase des 11. Jahrhunderts: Gesundheitslehre und \'Regimen sanitatis\' im \'Corpus Constantinum\'.......... ...............................................................42 Die \'Isagoge Johannitii\' in der Übersetzung des Constantinus Africanus......................42 Die \'Tegni Galieni\' in der Übersetzung des Constantinus Africanus.............................59 Der \'Liber pantegni\' des Haly Abbas in der Übersetzung des Constantinus Africanus ..67 Die Theorie der Medizin im \'Liber pantegni\' ..........................................................67 Das \'Regimen sanitatis\' im \'Liber pantegni\'.............................................................91 Der \'Liber dietarum universalium et particularium\' des Isaac Judaeus in der Übersetz ung des Constantinus Africanus........................................................................................98 Die Rezeptionsphase des 12. Jahrhunderts: Gesundheitslehre und \'Regimen sanitatis\' im \'Corpus Toletanum\'........ ......................................................................102 Die \'Epistola Aristotelis ad Alexandrum\' und das \'Secretum secretorum\' des Pseudo- Aristoteles in den Übersetzungen des Johannes Hispaniensis und Philippus Clericus Tripolitanus..................................................................................................................102 Der \'Liber de medicina ad Almansorem\' des Rhazes in der Übersetzung des Gerhard von Cremona.......................................................................................................................115 Der ‚Canon medicinae’ des Avicenna in der Übersetzung des Gerhard von Cremona......................................................................................................................................124 Die Rezeptionsphase des 13. Jahrhunderts: Gesundheitslehre und \'Regimen sanitatis\' in den Übersetzungen aus den italienischen und französischen Zentren . .....................................................................................................................................130 Die \'Cantica\' des Avicenna in der Übersetzung des Armengaud Blasii.......................130 Der \'Colliget\' des Averroes in der Ubersetzung des Bonacossa von Padua.................135 Der \'Liber Teisir\' des Avenzoar in der Übersetzung des Johann von Capua ...............139 Das \'Regimen sanitatis\' des Moses Maimonides in den Übersetzungen des Johann von Capua und Armengaud Blasii......................................................................................141 Das \'Tacuinum sanitatis\' des Ibn Bu৬lƗn in einer anonymen Übersetzung aus Palermo ......................................................................................................................................146 Der dem Avenzoar zugeschriebene \'Liber de regimine sanitatis\' in der Übersetzung des Prophatius Judaeus .......................................................................................................155 Gesundheitslehre und \'Regimen sanitatis\' in Ausläufern der Rezeptionswelle ...163 Die dem Avenzoar zugeschriebene \'Summa dietarum\'.................................................163 Der \'Liber theoricae necnon practicae\' des Abulcasis...................................................165 THEORIE DER MEDIZIN UND TYPOLOGIE DES REGIMEN SANITATIS............ 171 Literaturverzeichnis...................................................................................................179 Handschriften, Inkunabeln und frühe Drucke ..............................................................181 Quelleneditionen und Sekundärliteratur.......................................................................184