ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Media and Translation: An Interdisciplinary Approach

دانلود کتاب رسانه و ترجمه: رویکردی میان رشته ای

Media and Translation: An Interdisciplinary Approach

مشخصات کتاب

Media and Translation: An Interdisciplinary Approach

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1623566460, 9781623566463 
ناشر: Bloomsbury Academic 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 386 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Media and Translation: An Interdisciplinary Approach به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رسانه و ترجمه: رویکردی میان رشته ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رسانه و ترجمه: رویکردی میان رشته ای



در دهه گذشته افزایش چشمگیری در انتشارات در زمینه رسانه و ترجمه وجود داشته است. در واقع، کسانی هستند که معتقدند آنقدر در این زمینه منتشر شده است که هر گونه انتشار بعدی اضافی است. اما اگر رسانه و ترجمه را به عنوان هر چیزی از درام فیلم و تلویزیون گرفته تا پخش اخبار، تبلیغات، بازی های ویدئویی، صفحات وب و تابلوهای الکترونیکی خیابان ها در نظر بگیریم، به نظر می رسد که پژوهش در رسانه و ترجمه به سختی سطح را خراشیده است.
تحقیقات در این زمینه عمدتاً توسط محققان در مطالعات ارتباطات و ترجمه به اشتراک گذاشته می شود، اغلب بدون آگاهی از یکدیگر یا دسترسی به روش های تحصیلی مربوطه خود. این مجموعه با گرد هم آوردن چنین محققانی و ایجاد زمینه ای برای بحث نظری در مورد کل حوزه نوظهور رسانه و ترجمه، با ارجحیت برای کار نظری (به جای مطالعات موردی) در زمینه ترجمه و ارتباطات به اشکال مختلف، این عدم ارتباط را اصلاح خواهد کرد. و از طریق رسانه های مختلف.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Over the last decade there has been a dramatic increase in publications on media and translation. In fact, there are those who believe that so much has been published in this field that any further publications are superfluous. But if one views media and translation as anything ranging from film and television drama to news-casting, commercials, video games, web-pages and electronic street signs, it would seem that research in media and translation has barely scratched the surface.
The research in this field is shared largely by scholars in communication and translation studies, often without knowledge of each other or access to their respective methods of scholarship. This collection will rectify this lack of communication by bringing such scholars together and creating a context for a theoretical discussion of the entire emerging field of Media and Translation, with a preference for theoretical work (rather than case studies) on translation and communications of various forms, and through various media.





نظرات کاربران