دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: John M. Weeks, Frauke Sachse, Christian M. Prager سری: Mesoamerican Worlds: From the Olmecs to the Danzantes ISBN (شابک) : 087081933X, 9780870819339 ناشر: University Press of Colorado سال نشر: 2009 تعداد صفحات: 221 [237] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Maya Daykeeping: Three Calendars from Highland Guatemala به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Daykeeping مایا: سه تقویم از ارتفاعات گواتمالا (جهان های Mesoamerican) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در Daykeeping مایا، سه تقویم پیشگویی از مناطق مرتفع گواتمالا - نمونههایی از یک سنت ادبی مایاها که شامل Popul Vuh، سالنامه Cakchiquels، و القاب اربابان Totonicapan - مربوط به سالهای 1685، 1722 و 1855 است، نوشته شده است. در کیچه یا کاقچیکل در کنار ترجمه انگلیسی. تقویمهایی از این دست همچنان مبنای پیشبینی هستند و همه چیز را از زمان کاشت و برداشت تا پیشبینی بیماری و مرگ تعیین میکنند. سرنوشت خوب، بد و مختلط را می توان در این نمونه های تقویم شمسی و تقویم پیشگویی 260 روزه یافت. استفاده از این گونه تقویم ها در آثار تاریخی و قوم نگاری ذکر شده است، اما نمونه های بسیار کمی وجود دارد. هر یک از سه تقویم رونویسی و ترجمه شده توسط جان ام. ویکس، فراوک ساکس، و کریستین ام پراگر - و نگهداری شده در موزه باستان شناسی و مردم شناسی دانشگاه پنسیلوانیا - از نظر ساختار و محتوا منحصر به فرد است. علاوه بر این، به جز مطالعه منتشرنشده تقویم 1722 توسط رودولف شولر و الیور لا فارگ (1934)، به نظر می رسد که این آثار کمتر شناخته شده از توجه بیشتر محققان دور مانده اند. مقالههای مقدماتی هر سند را در زمان و مکان توضیح میدهند و مجموعهای از پیوستها یادداشتهای تقویمی منتشر نشده قبلی را ارائه میکنند که در اوایل قرن بیستم جمعآوری شدهاند. مایا Daykeeping با ارائه اطلاعات قابل توجهی در مورد استفاده پیشگویی از تقویم در جامعه مایا در ارتفاعات استعماری که قبلاً بدون بازدید از آرشیو دانشگاه پنسیلوانیا در دسترس نبود، منبع اولیه ارزشمندی برای محققان مایا است.
In Maya Daykeeping, three divinatory calendars from highland Guatemala--examples of a Mayan literary tradition that includes the Popul Vuh, Annals of the Cakchiquels, and the Titles of the Lords of Totonicapan--dating to 1685, 1722, and 1855, are transcribed in K'iche or Kaqchikel side-by-side with English translations. Calendars such as these continue to be the basis for prognostication, determining everything from the time for planting and harvest to foreshadowing illness and death. Good, bad, and mixed fates can all be found in these examples of the solar calendar and the 260-day divinatory calendar. The use of such calendars is mentioned in historical and ethnographic works, but very few examples are known to exist. Each of the three calendars transcribed and translated by John M. Weeks, Frauke Sachse, and Christian M. Prager--and housed at the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology--is unique in structure and content. Moreover, except for an unpublished study of the 1722 calendar by Rudolf Schuller and Oliver La Farge (1934), these little-known works appear to have escaped the attention of most scholars. Introductory essays contextualize each document in time and space, and a series of appendixes present previously unpublished calendrical notes assembled in the early twentieth century. Providing considerable information on the divinatory use of calendars in colonial highland Maya society previously unavailable without a visit to the University of Pennsylvania's archives, Maya Daykeeping is an invaluable primary resource for Maya scholars.