دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1. Aufl نویسندگان: Engler. Valerie, Ilitschewski. Alexander, Meltendorf. Friederike سری: ISBN (شابک) : 9783957570031, 3957572169 ناشر: MSB Matthes & Seitz Berlin سال نشر: 2015;2016 تعداد صفحات: 0 زبان: German فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 495 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ماتیس: (عنوان موضوع BISAC)FIC019000، دیجی استالینگراد، خروج، بی خانمانی، فیزیک، (فرم محصول) متن کتاب الکترونیکی، روسیه، (VLB-WN)9112، ادبیات روایی: ادبیات معاصر از 1945
در صورت تبدیل فایل کتاب Matisse به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ماتیس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کورولف فیزیکدان وسواسی که در خانه های کودکان مختلف در اتحاد جماهیر شوروی بزرگ شد، در آشفتگی تحولات مسکو در آغاز دهه 1990 به سختی راه خود را پیدا کرد. در حالی که همه دوستان و همکارانش کشور را ترک می کنند یا از بین می روند، دانشمند که توانایی های حسی خارق العاده ای دارد، در شهر پر هرج و مرج می ماند، با مشاغل پوچ دست و پنجه نرم می کند، با دو بی خانمان Nadja و Wadja آشنا می شود و در نهایت زندگی یک مرد را هدایت می کند. خود بی خانمان کورولف - ستایشگر اشتیاق نقاشی های هانری ماتیس، زائر و احمق مقدس - با رد تمام امنیت مادی، به سفر می رود، شهر را ترک می کند و به دنبال عمق و رستگاری در کشور، در وسعت روسیه است. الکساندر ایلیچفسکی، متولد 1970 در آذربایجان، در دانشگاه لومونوسوف مسکو در رشته ریاضیات و فیزیک نظری تحصیل کرد و پس از پایان تحصیلات خود به عنوان مدرس در آنجا نیز مشغول به کار شد. سالها کار تحقیقاتی در اسرائیل و کالیفرنیا به دنبال داشت و تا سال 1998 بود که به روسیه بازگشت. از دهه 1990 او مقالات روزنامه، مقالات و رمان هایی را منتشر کرده است که جوایز متعددی از جمله بوکر روسی را برای رمان "ماتیس" دریافت کرده است. ایلیچفسکی از سال 2013 در اورشلیم زندگی می کند. Friederike Meltendorf در برلین متولد شد و در هامبورگ زندگی می کند. او مترجم ادبیات روسی و انگلیسی است. از جمله نویسندگانی که او ترجمه کرده است می توان به دانیل آلارکون و پتر سیلایف با نام مستعار دی جی استالینگراد اشاره کرد. والری انگلر در بریتانیا به دنیا آمد، در مونیخ بزرگ شد و در برلین زندگی می کند. او مترجم ادبیات روسی و ارمنی است. از جمله نویسندگانی که او ترجمه کرده است می توان به M. Ageyev و Julia Kissina اشاره کرد.
Der besessene Physiker Koroljow, aufgewachsen in verschiedenen Kinderheimen der Sowjetunion, findet sich in den Wirren der Umbruchszeit Anfang der 90er Jahre in Moskau nur schwer zurecht. Während all seine Freunde und Kollegen das Land verlassen oder umkommen, bleibt der mit aussergewöhnlichen Sinnenfähigkeiten ausgestatte Naturwissenschaftler in der chaotischen Stadt, schlägt sich mit abwegigen Jobs durch, lernt die beiden Obdachlosen Nadja und Wadja kennen und führt schliesslich selbst das Leben eines Obdachlosen. Alle materiellen Sicherheiten ablehnend, begibt sich Koroljow - sehsüchtiger Verehrer der Bilder Henri Matisses, Pilger und heiliger Narr - auf Reisen, verlässt die Stadt und sucht auf dem Land, in der russischen Weite, Tiefe und Heil. Alexander Ilitschewski, geboren 1970 in Aserbaidschan, studierte Mathematik und Theoretische Physik an der Lomonossow-Universität in Moskau, wo er nach Abschluss des Studiums auch als Dozent tätig war. Es folgten langjährige wissenschaftliche Arbeitsaufenthalte in Israel und Kalifornien, erst 1998 kehrte er nach Russland zurück. Seit den neunziger Jahren veröffentlichte er Zeitungsartikel, Essays und Romane, die mit zahlreichen Preisen, unter anderem mit dem Russischen Booker für den Roman "Matisse" ausgezeichnet wurden. Seit 2013 lebt Ilitschewski in Jerusalem. Friederike Meltendorf wurde in Berlin geboren und lebt in Hamburg. Sie ist Literaturübersetzerin für Russisch und Englisch. Zu den von ihr übersetzten Autoren zählen Daniel Alarcón und Petr Silajew, alias DJ Stalingrad. Valerie Engler wurde in Grossbritannien geboren, wuchs in München auf und lebt in Berlin. Sie ist Literaturübersetzerin für Russisch und Armenisch. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören M. Agejew und Julia Kissina.