دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Luce Irigaray
سری:
ISBN (شابک) : 0231070837, 9780231070836
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 1991
تعداد صفحات: 189
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Marine Lover of Friedrich Nietzsche به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عاشق دریایی فردریش نیچه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
معشوق دریایی که در سال 1980 در فرانسه منتشر شد، اولین مورد از سه گانه ای است که در آن لوس ایریگاری بازجویی از امر زنانه در فلسفه پسا هگلی را با تحقیق ماقبل سقراطی عناصر مرتبط می کند. ایریگاری متعهد می شود که نیچه، پدربزرگ فلسفه پساساختارگرایی را از دیدگاه آب بازجویی کند. به گفته ایریگاری، آب عنصری است که نیچه بیشتر از همه از آن می ترسد. او از این عنصر در روایت خود استفاده می کند زیرا برای او رابطه پیچیده ای بین امر زنانه و سیال وجود دارد. روش ایریگاری این است که با فیلسوف مرد وارد گفتگوی عاشقانه شود. در این گفتگو، او گفتمان متعارف را گسست و به سبکی غنایی می نویسد که تمایز بین نظریه، داستان و فلسفه را به چالش می کشد.
Published in France in 1980, Marine Lover is the first in a trilogy in which Luce Irigaray links the interrogation of the feminine in post-Hegelian philosophy with a pre-Socratic investigation of the elements. Irigaray undertakes to interrogate Nietzche, the grandfather of poststructuralist philosophy, from the point of view of water. According to Irigaray, water is the element Nietzsche fears most. She uses this element in her narrative because for her there is a complex relationship between the feminine and the fluid. Irigaray's method is to engage in an amorous dialogue with the male philosopher. In this dialogue, she ruptures conventional discourse and writes in a lyrical style that defies distinction between theory, fiction, and philosophy.
0002......Page 2
0003......Page 3
0004......Page 4
0006......Page 5
0008......Page 6
0009......Page 7
0010......Page 8
0011......Page 9
0012......Page 10
0013......Page 11
0014......Page 12
0015......Page 13
0016......Page 14
0017......Page 15
0018......Page 16
0019......Page 17
0020......Page 18
0021......Page 19
0022......Page 20
0023......Page 21
0024......Page 22
0025......Page 23
0026......Page 24
0027......Page 25
0028......Page 26
0029......Page 27
0030......Page 28
0031......Page 29
0032......Page 30
0033......Page 31
0034......Page 32
0035......Page 33
0036......Page 34
0037......Page 35
0038......Page 36
0039......Page 37
0040......Page 38
0041......Page 39
0042......Page 40
0043......Page 41
0044......Page 42
0045......Page 43
0046......Page 44
0047......Page 45
0048......Page 46
0049......Page 47
0050......Page 48
0051......Page 49
0052......Page 50
0053......Page 51
0054......Page 52
0055......Page 53
0056......Page 54
0057......Page 55
0058......Page 56
0059......Page 57
0060......Page 58
0061......Page 59
0062......Page 60
0063......Page 61
0064......Page 62
0065......Page 63
0066......Page 64
0067......Page 65
0068......Page 66
0069......Page 67
0070......Page 68
0071......Page 69
0072......Page 70
0073 work......Page 71
0074......Page 72
0075......Page 73
0076......Page 74
0077......Page 75
0078......Page 76
0080......Page 77
0082......Page 78
0083......Page 79
0084......Page 80
0085......Page 81
0086......Page 82
0087......Page 83
0088......Page 84
0089......Page 85
0090......Page 86
0091......Page 87
0092......Page 88
0093......Page 89
0094......Page 90
0095......Page 91
0096......Page 92
0097......Page 93
0098......Page 94
0099......Page 95
0100......Page 96
0101......Page 97
0102......Page 98
0103......Page 99
0104......Page 100
0105......Page 101
0106......Page 102
0107......Page 103
0108......Page 104
0109......Page 105
0110......Page 106
0111......Page 107
0112......Page 108
0113......Page 109
0114......Page 110
0115......Page 111
0116......Page 112
0117......Page 113
0118......Page 114
0119......Page 115
0120......Page 116
0121......Page 117
0122......Page 118
0123......Page 119
0124......Page 120
0126......Page 121
0128......Page 122
0129......Page 123
0130......Page 124
0131......Page 125
0132......Page 126
0133......Page 127
0134......Page 128
0135......Page 129
0136......Page 130
0137......Page 131
0138......Page 132
0139......Page 133
0140......Page 134
0141......Page 135
0142......Page 136
0143......Page 137
0144......Page 138
0145......Page 139
0146......Page 140
0147......Page 141
0148......Page 142
0149......Page 143
0150......Page 144
0151......Page 145
0152......Page 146
0153......Page 147
0154......Page 148
0155......Page 149
0156......Page 150
0157......Page 151
0158......Page 152
0159......Page 153
0160......Page 154
0161......Page 155
0162......Page 156
0163......Page 157
0164......Page 158
0165......Page 159
0166......Page 160
0167......Page 161
0168......Page 162
0169......Page 163
0170......Page 164
0171......Page 165
0172......Page 166
0173......Page 167
0174......Page 168
0175......Page 169
0176......Page 170
0177......Page 171
0178......Page 172
0179......Page 173
0180......Page 174
0181......Page 175
0182......Page 176
0183......Page 177
0184......Page 178
0185......Page 179
0186......Page 180
0187......Page 181
0188......Page 182
0189......Page 183
0190......Page 184
0191......Page 185
0192......Page 186
0193......Page 187
0194......Page 188
0195......Page 189