ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Marcion und sein Apostolos: Rekonstruktion und historische Einordnung der marcionitischen Paulusbriefausgabe

دانلود کتاب Marcion and his Apostolus: بازسازی و طبقه بندی تاریخی نسخه مارکونیتی پائولین

Marcion und sein Apostolos: Rekonstruktion und historische Einordnung der marcionitischen Paulusbriefausgabe

مشخصات کتاب

Marcion und sein Apostolos: Rekonstruktion und historische Einordnung der marcionitischen Paulusbriefausgabe

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 3110146959 
ناشر: De Gruyter ; Gn 
سال نشر: 1995 
تعداد صفحات: 400 
زبان: German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Marcion und sein Apostolos: Rekonstruktion und historische Einordnung der marcionitischen Paulusbriefausgabe به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Marcion and his Apostolus: بازسازی و طبقه بندی تاریخی نسخه مارکونیتی پائولین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Marcion and his Apostolus: بازسازی و طبقه بندی تاریخی نسخه مارکونیتی پائولین

از سال 1963، مؤسسه تحقیقات متن عهد جدید (Münster) تحقیقات و مطالعات اساسی در مورد نقد متنی و تاریخ متنی عهد جدید یونانی را در مجموعه آثاری در مورد تحقیق متن عهد جدید (ANTF) منتشر کرده است. این مجموعه خود را به عنوان یک انجمن تحقیق و گفتگو می بیند و نسخه ها و ابزارهایی را برای تحقیق و ارزیابی سنت اولیه عهد جدید و ترجمه های اولیه ارائه می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In der Reihe Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung (ANTF) publiziert das Institut für Neutestamentliche Textforschung (Münster) seit 1963 grundlegende Untersuchungen und Studien zur Textkritik und Textgeschichte des griechischen Neuen Testaments. Die Reihe versteht sich als Forschungs- und Diskussionsforum und stellt Editionen und Instrumente zur Erforschung und Auswertung der neutestamentlichen Primärüberlieferung und der frühen Übersetzungen bereit.



فهرست مطالب

Vorwort VII
Inhaltsverzeichnis IX
Abkürzungen XIV
Einleitung 1
Hauptteil I: Forschungsgeschichtliche Skizze, methodische Grundlegung
und Auswahl der Quellen 6
1. Das Problem 6
2. Forschungsgeschichtliche Skizze 7
2.1. Theodor Zahn und Adolf von Harnack 7
2.1.1. Zum Umgang mit den Quellen 7
2.1.2. Das Verhältnis der disparaten Quellen zueinander . 9
2.1.3. Das Problem der marcionitisch-tendenziösen Textänderungen
11
2.2. John J. Clabeaux 17
2.2.1. Zum Umgang mit den Quellen 17
2.2.2. Zum Problem der marcionitisch-tendenziösen Lesarten
21
2.3. Rekonstruktionsversuche der marcionitischen Evangelienschrift
23
2.3.1. DavidS. Williams 23
2.3.2. Kenji Tsutsui 24
3. Methodische Grundlegung 26
3.1. Zur Darstellung der "Zitiergewohnheit" von patristischen
Autoren 26
3.2. Der marcionitische Text und die "normale" Textkorruption 29
4. Die Auswahl der Quellen 31
5. Überlegungen zur weiteren Vorgehensweise 33
Hauptteil II: Die Bearbeitung der Quellen für den marcionitischen Text 35
II. 1 : Das Zeugnis Tertullians 35
1. Einleitungsfragen zu Tertullians adversus Marcionem 35
1.1. Aufbau und Editionsgeschichte 35
1.2. Marc. 5 - Abfassungszweck und Quellenbenutzung . . . . 37
Exkurs 1: Zum Problem einer lateinischen Übersetzung des marcionitischen
Apostolikon bei Tertullian 40
1. Einführung 40
2. Adolf von Harnack 41
3. Hans von Soden 43
4. Heinrich Zimmermann 47
5. Das Übersetzungsvokabular 49
Appendix 53
6. Ergebnis der Wortschatzuntersuchung 56
7. Tertullian und die versμo latina 58
2. Tertullians Umgang mit dem Bibeltext 60
2.1. Einführung 60
2.2. Tertullians Zitiergewohnheit, dargestellt mit Hilfe von
Mehrfach-zitaten und analogen Fällen 62
2.2.1. Zitatverkürzungen 62
2.2.1.1. Einfache Auslassungen (62); 2.2.1.2. Reduktion
dreigliedriger Reihen (64); 2.2.1.3. Auslassungen
bei christologischen Titeln (64); 2.2.1.4. Vereinfachungen
des Ausdrucks (66)
2.2.2. Sachlich bedingte Textänderungen 67
2.2.2.1. Beseitigung von scheinbaren Inkongruenzen
(67); 2.2.2.2. Vetus Testamentum in Novo (68); 2.2.2.3.
Besondere Textdeutungen Tertullians (70)
2.2.3. Rhetorisch bedingte Textänderungen 72
2.2.3.1. Rhetorische Fragen (72); 2.2.3.2. Umstellung
parallel gebauter Sätze (73); 2.2.3.3. Der Gebrauch der
Modi (73)
2.2.4. Übersetzungsvarianten 74
2.2.5. Zusammenfassung der bisherigen Beobachtungen . . 77
2.3. Das Zitierverhalten Tertullians, dargestellt anhand des
Argumentationszusammenhangs 78
3. Tertullians Zeugnis für den marcionitischen Text 98
3.1. Mehrfachzitate 98
3.2. Explizite Hinweise auf Lesarten des marcionitischen Textes
105
3.3. Glossen und Mehrfachbezeugungen des marcionitischen
Textes 114
4. Die übrigen Texte Tertullians 121
4.1. Zur Vorgehensweise 121
4.2. Die Texte 122
II.2: Das Zeugnis des Epiphanius 150
1. Einleitungsfragen zu Pan. 42 150
1.1. Epiphanius'eigene Darstellung 150
1.2. Die Quellenfrage - eine Problemanzeige 153
1.3. Inhaltliche Spannungen des Epiphaniusberichtes 155
1.4. Die handschriftliche Überlieferung der Exzerpte 158
1.4.1. Zwei verschiedene Versionen eines Scholions . . . . 159
1.4.2. Unterschiedlicher Textumfang in der Darbietung der
Scholien 161
1.4.3. Kleinere Textdifferenzen 165
1.4.4. Ergebnis 167
1.5. Die Vorarbeiten des Epiphanius 168
1.6. Anhang: Zur Epiphaniusdeutung von Hermann Raschke . 174
2. Die Epiphaniusscholien und der marcionitische Text 175
2.1. Mehrfachzitate bei Epiphanius 175
2.1.1. Überformung der Zitate durch den eigenen Bibeltext 176
2.1.2. Differenzen zwischen dem Text der Scholien und den
übrigen Zitaten 178
2.2. Der Vergleich mit dem Zeugnis Tertullians 180
2.2.1. Signifikante Übereinstimmungen 181
2.2.2. Signifikante Differenzen 184
2.3. Die übrigen Zeugnisse des Epiphanius 185
2.3.1. Explizite Angaben zu Lesarten 186
2.3.2. Weitere auffallige Zeugnisse 189
3. Zusammenfassende Beurteilung des Zeugen Epiphanius 195
II. 3: Der Dialog des Adamantius 196
1. Einleitungsfragen 196
1.1. Form und Inhalt 196
1.2. Die Überlieferung des Textes 199
1.3. Abfassungszeit und Quellen 201
2. Die Zitate aus dem Corpus Paulinum 206
2.1. Forschungsmeinungen 206
2.2. Der Vergleich mit dem Zeugnis Tertullians 209
2.3. Der Vergleich mit dem Zeugnis des Epiphanius 213
2.4. Ergebnis der Zitatvergleiche 215
3. Die Zitiergewohnheiten des Dialog-Verfassers 215
4. Beurteilung des Dial, als Quelle 235
II.4: Das Zeugnis des Orígenes 236
1. Orígenes als Zeuge 236
2. Die direkten Zeugnisse des Orígenes 236
3. Die indirekten Zeugnisse (Hieronymus) 239
III. Hauptteil: Die Auswertung des Materials 242
1. Überblick über das erhaltene Material 242
2. Die Sonderlesarten des marcionitischen Textes 247
2.1. Die längeren Auslassungen 247
2.2. Die 'kleinen' Änderungen 249
2.2.1. Zusammenfassung der bisherigen Beobachtungen . . 249
2.2.2. Lesarten mit marcionitisch-tendenziösem Charakter 250
2.3. Die marcionitisch-tendenziöse Textbearbeitung 253
Exkurs 2: Zur marcionitischen Hermeneutik 254
1. Das Problem 254
2. Die 'Antithesen' und die marcionitische Hermeneutik . . . . 256
3. Ansätze für eine marcionitische Hermeneutik 258
3. Der marcionitische Text und die Überlieferung der paulinischen
Briefe 260
3.1. Die textgeschichtliche Einordnung des marcionitischen Eph 261
3.1.1. Die Analyse von J.J. Clabeaux 261
3.1.2. Ein Vergleich mit den Ergebnissen von J.J. Clabeaux 264
3.2. Der marcionitische Text und der sog. 'Westliche' Text . . 270
3.2.1. Einführung 270
3.2.2. Die Analyse 274
3.2.3. Die Glossen des marcionitischen Textes 278
3.3. Der marcionitische Text als Zeuge einer
vormarcionitischen Textform 280
4. Zusammenfassung der bisherigen Ergebnisse 282
Hauptteil IV: Die marcionitische Paulusbriefsammlung und das Corpus
Paulinum 284
1. Einleitung 284
2. Umfang und Anordnung der marcionitischen Paulusbriefausgabe
286
3. Die 14-Kapitel-Form des Römerbriefs 289
4. Die Ordnung der vormarcionitischen Paulusbriefausgabe . . . . 294
5. Der Charakter der vormarcionitischen Paulusbriefausgabe . . . 296
6. Die vormarcionitische Paulusbriefausgabe und ihr Verhältnis
zum kanonischen Corpus Paulinum 297
7. Der historische Ort einer autoritativen Paulusbriefausgabe . . . 299
7.1. Einfuhrung 299
7.2. Das paulinische Missionswerk als Hintergrund für die
Entstehung von autoritativen Gesamtausgaben 301
8. Die Entstehung der marcionitischen Kirche 304
8.1. Die Vorgeschichte 304
8.2. Einige Nachrichten zu Marcions "Karriere" 305
8.3. Rekonstruktion der historischen Situation 307
Zusammenfassung 309
Beilage I: Der Text des marcionitischen Apostolikon 1/313
Einführung 1/313
Der Text des Galaterbriefs 1/315
Der Text des Ersten Korintherbriefs 1/320
Der Text des Zweiten Korintherbriefs 1/328
Der Text des Römerbriefs 1/331
Der Text des Ersten Thessalonicherbriefs 1/335
Der Text des Zweiten Thessalonicherbriefs 1/336
Der Text des Epheserbriefs 1/337
Der Text des Kolosserbriefs 1/341
Der Text des Philipperbriefs 1/343
Beilage II: Die sicheren Lesarten des marcionitischen Textes . . . . 11/345
Literaturverzeichnis 355
1. Texte und Ausgaben 355
2. Hilfsmittel 359
3. Sekundärliteratur 360
Register 367
1. Die besprochenen Texte der Paulusbriefe 367
2. Die besprochenen Quellentexte 372
3. Weitere Quellen (in Auswahl) 376
4. Namen 379




نظرات کاربران