دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Paula Richman
سری:
ISBN (شابک) : 0520075897, 9780520075894
ناشر: University of California Press
سال نشر: 1991
تعداد صفحات: 215
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Many Ramayanas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بسیاری از رامایاناها: تنوع یک سنت روایی در جنوب آسیا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در طول تاریخ هند، نویسندگان و مجریان بسیاری از داستان شاهزاده تبعیدی راما، که همسر ربوده شده خود را با نبرد با پادشاه شیطان که او را زندانی کرده است، نجات می دهد، و حامیان بسیاری از آنها حمایت کرده اند. مشارکت کنندگان در این جلد بر روی این «بسیار» رامایانا تمرکز می کنند. در حالی که بیشتر محققان همچنان به سانسکریت رامایانا والمیکی به عنوان نسخه معتبر داستان تکیه می کنند، مشارکت کنندگان در این جلد این کار را نمی کنند. مقالات آنها ماهیت چند آوایی رامایانا را با برجسته کردن تغییرات آن با توجه به دوره تاریخی، زمینه سیاسی، سنت ادبی منطقه ای، وابستگی مذهبی، مخاطب مورد نظر و ژانر نشان می دهد. گروههای اجتماعی حاشیهای در جامعه هند - برای مثال زنان تلوگو، یا دستنخوردههای مادیا پرادش - داستان راما را برای انعکاس دیدگاههای خود از جهان بازنویسی کردهاند، در حالی که از سوی دیگر حماسه مبنای آموزههایی در مورد آزادی معنوی یا تقاضای جدایی طلبی سیاسی مورخان دین، محققان آسیای جنوبی، فولکلورشناسان، مردم شناسان فرهنگی - همه در اینجا دیدگاه های تازه ای در مورد این داستان پیدا خواهند کرد.
Throughout Indian history, many authors and performers have produced, and many patrons have supported, diverse tellings of the story of the exiled prince Rama, who rescues his abducted wife by battling the demon king who has imprisoned her. The contributors to this volume focus on these "many" Ramayanas. While most scholars continue to rely on Valmiki's Sanskrit Ramayana as the authoritative version of the tale, the contributors to this volume do not. Their essays demonstrate the multivocal nature of the Ramayana by highlighting its variations according to historical period, political context, regional literary tradition, religious affiliation, intended audience, and genre. Socially marginal groups in Indian society—Telugu women, for example, or Untouchables from Madhya Pradesh—have recast the Rama story to reflect their own views of the world, while in other hands the epic has become the basis for teachings about spiritual liberation or the demand for political separatism. Historians of religion, scholars of South Asia, folklorists, cultural anthropologists—all will find here refreshing perspectives on this tale.