دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Kazuko Kuramoto
سری:
ISBN (شابک) : 0870135104, 9780870135101
ناشر: Michigan State University Press
سال نشر: 1999
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 847 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Manchurian legacy: memoirs of a Japanese colonist به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب میراث منچوری: خاطرات یک استعمارگر ژاپنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کازوکو کوراموتو در سال 1927 در دایرن، منچوری، در اوج توسعه طلبی ژاپن در آسیا به دنیا آمد و بزرگ شد. دیرن (پورت آرتور) یک پاسگاه مهم استعماری در شبه جزیره لیائوتنگ بود. خطوط قطاری که روسیه ایجاد کرد و ژاپنی ها آن را تصرف کردند در آنجا به پایان رسید. زمانی که پدربزرگ کوراموتو بهعنوان عضوی از نیروی پلیس ژاپن، اندکی پس از پایان جنگ روسیه و ژاپن در سال 1905 به دیرن رسید، اعتقاد خانواده به برتری ژاپن و مأموریت «الهی» آن برای «نجات» آسیا از غرب. امپریالیست ها محکم سر جای خود بودند. کوراموتوی هفده ساله به عنوان یک استعمارگر نسل سوم، در سال 1944 به راحتی به سپاه پرستار صلیب سرخ پیوست تا در تلاش های جنگی و در آرمان مقدس کشورش کمک کند. یک سال بعد، خانواده او به پخش رادیویی امپراتور گوش دادند "... ما باید تحمل ناپذیر را تحمل کنیم، تحمل ناپذیر را تحمل کنیم... تسلیم بی قید و شرط." میراث منچوری داستان زندگی این خانواده در دیرن است. زنده ماندن به عنوان مردمی فراموش شده در طول نبرد برای بازپس گیری منچوری که توسط روسیه، چین و کره انجام شد و متعاقباً بازگرداندن آنها به ژاپن ویران شده. کوراموتو فرهنگی را توصیف می کند که مبتنی بر ظلم و ستم نااندیشه استعمارگران است. و از آنجایی که منچوری اساساً یک مرز ژاپنی بود، کوراموتوها زندگی آزادتر و مجللتری نسبت به ژاپن داشتند، زندگی نسبتاً سالمی از جنگ تا پس از تسلیم شدن. به عنوان یک مفسر، کوراموتو فرهنگ خود را هم از درون، ذهنی، و هم از بیرون، به طور عینی بررسی می کند. خاطرات او به بلوغ رسیدن او در یک جامعه استعماری، تجربیات خانوادهاش در منچوری جنگزده، و «بازگشت به خانه» او به ژاپن - جایی که او هرگز نبوده است - میگوید درست همانطور که ژاپن درگیر تحولات فرهنگی خود است.
Kazuko Kuramoto was born and raised in Dairen, Manchuria, in 1927, at the peak of Japanese expansionism in Asia. Dairen (Port Arthur) was an important colonial outpost on the Liaotung Peninsula; the train lines established by Russia and taken over by the Japanese, ended there. When Kuramoto's grandfather arrived in Dairen as a member of the Japanese police force shortly after the end of the Russo-Japanese War in 1905, the family's belief in Japanese supremacy and its "divine" mission to "save" Asia from Western imperialists was firmly in place. As a third-generation colonist, the seventeen-year-old Kuramoto readily joined the Red Cross Nurse Corps in 1944 to aid in the war effort and in her country's sacred cause. A year later, her family listened to the emperor's radio broadcast ". . . we shall have to endure the unendurable, to suffer the insufferable . . . unconditional surrender." Manchurian Legacy is the story of the family's life in Dairen, their survival as a forgotten people during the battle to reclaim Manchuria waged by Russia, China, and Korea, and their subsequent repatriation to a devastated Japan. Kuramoto describes a culture based on the unthinking oppression of the colonized by the colonizer. And, because Manchuria was, in essence, a Japanese frontier, the Kuramotos lived a freer and more luxurious life than they would have in Japan-one relatively unscathed by the war until after the surrender. As a commentator Kuramoto explores her culture both from the inside, subjectively, and from the outside, objectively. Her memoirs describe her coming of age in a colonial society, her family's experiences in war-torn Manchuria, and her "homecoming" to Japan-where she had never been-just as Japan is engaged in its own cultural upheaval.