ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Maldoror = Les Chants de Maldoror Together with a translation of Lautréamont's Poésies

دانلود کتاب Maldoror = Les Chants de Maldoror همراه با ترجمه ای از Poésies Lautréamont

Maldoror = Les Chants de Maldoror Together with a translation of Lautréamont's Poésies

مشخصات کتاب

Maldoror = Les Chants de Maldoror Together with a translation of Lautréamont's Poésies

ویرایش: [Ed. reprinted] / 
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780811200820, 0811200825 
ناشر: New Directions 
سال نشر: 1966 
تعداد صفحات: 353 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 99 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Maldoror = Les Chants de Maldoror Together with a translation of Lautréamont's Poésies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Maldoror = Les Chants de Maldoror همراه با ترجمه ای از Poésies Lautréamont نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Maldoror = Les Chants de Maldoror همراه با ترجمه ای از Poésies Lautréamont

این اثر ترسناک اما زیبا، Les Chants de Maldoror، دارد به شهرت قابل توجهی به عنوان یکی از اولین و خارق‌العاده‌ترین نمونه‌های سوررئالیستی. طولانی است منظومه نثر روایی که اصل شر را در یک سبکی استادانه و با شوری شبیه به تعصب مذهبی. ژرژ هوگنت شاعر و منتقد فرانسوی درباره لوترامون نوشته است: "او وحشت می کند، مبهوت می کند، خنگ است. او می تواند نگاه کند. دقیقاً در آن چیزی که دیگران فقط یک نگاه گذرا به او انداخته بودند.» از نویسنده مالدورور، ایزیدور دوکاسه، کنت دو لوترآمون، نویسنده کتاب مالدور، اطلاعات کمی وجود دارد، به جز اینکه او در مونته ویدئو، اروگوئه، در سال 1846 در پاریس درگذشت بیست و چهار. هنگامی که برای اولین بار در 1868-1868 منتشر شد، Maldoror رفت تقریبا بدون توجه اما در دهه نود این کتاب دوباره کشف شد و به عنوان اثری نبوغ توسط نویسندگان برجسته ای مانند هویسمانس، لئون بلوی، مترلینک، و رمی دو گورمنت. بعدها، لوترامون به عنوان یکی از آنها تقدیس شد "اجداد" اصلی سوررئالیست های پاریس. این نسخه جدید با جلد شومیز که توسط Guyé ترجمه شده است، همچنین شامل مقدمه ای طولانی بر کتابی است که هرگز نوشته نشده یا اکنون گم شده است. حجم شعر بنابراین، به جز چند حرف، همه موارد را نشان می دهد اثر ادبی بازمانده از لوترامون. روی جلد: از رقصنده برنزی اثر مارینو مارینی، توسط پیر ماتیس گالری، نیویورک؛ طراحی توسط دیوید فورد


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This macabre but beautiful work, Les Chants de Maldoror, has achieved a considerable reputation as one of the earliest and most extraordinary examples of Surrealist writing. It is a long narrative prose poem which celebrates the principle of Evil in an elaborate style and with a passion akin to religious fanaticism. The French poet-critic Georges Hugnet has written of Lautréamont: "He terrifies, stupefies, strikes dumb. He could look squarely at thatwhich others hadmerelygiven a passing glance." Little is known of the author of Maldoror, Isidore Ducasse, selfstyled Comte de Lautréamont, except that he was born in Montevideo, Uruguay, in 1846 and died in Paris at the age of twenty-four. When first published in 1868-9, Maldoror went almost unnoticed. But in the nineties the book was rediscovered and hailed as a work of genius by such eminent writers as Huysmans, Léon Bloy, Maeterlinck, and Rémy de Gourmont. Later still, Lautréamont was to be canonized as one of their principal "ancestors" by the Paris Surrealists. This new paperback edition, translated by Guyé, includes also a long introduction to a never-written, or now lost, volume of poetry. Thus, except for a few letters, it gives all the surviving literary work of Lautréamont. Cover: from a bronze Dancer by Marino Marini, courtesy of Pierre Matisse Gallery, New York; design by David Ford.





نظرات کاربران