دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First edition نویسندگان: Wai Yuen Choy, Lulin Reutens سری: ISBN (شابک) : 9789810594022, 981059402X ناشر: Epigram Books سال نشر: 2015;2017 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور پخت کانتونی خانم چوی: 49.00 علم داخلی: عمومی، بیوگرافی
در صورت تبدیل فایل کتاب Madam Choy's Cantonese Recipes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستور پخت کانتونی خانم چوی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
خانم چوی که امسال 85 ساله شد، مجموعهای از دستور العملهای کانتونی دارد که در پنجاه سال گذشته از روزنامهها و مجلات نگهداری کرده است - همه آنها با علاقه با سبک خودش سازگار شده است. او که در خانواده ای مرفه در سرمبان به دنیا آمد، تا اینکه در ۱۶ سالگی ازدواج کرد و به سنگاپور آمد واقعاً فرصتی برای آشپزی نداشت. عشق او به آشپزی تنها در سال 1957 افزایش یافت، زمانی که به خانه ای بزرگتر با آشپزخانه بزرگ نقل مکان کرد. خانم چوی به عنوان فردی که زبان فهیمی دارد، اغلب به فرزندانش زبان چشیدن غذا را آموزش می داد. بافت و عطر به اندازه طعم غذا مهم بود. نودل ها باید از دندان ها خارج شوند. غذاهای سرخ شده باید دارای wok hei (\"نفس ووک\") باشند. از نظر خانم چوی، آشپزی بیشتر هنر است تا علم. هیچ چیز اندازه گیری نمی شود و هر عنصر به طور غریزی اضافه می شود. پس از پنجاه سال چشیدن و تلاش، او بیش از نود دستور پخت آماده برای به اشتراک گذاشتن دارد. برخی از...
Having turned 85 years old this year, Madam Choy has a collection of Cantonese recipes which she has kept from newspapers and magazines over the last fifty years—all of them fondly adapted to her own style. Born in a well-to-do family in Seremban, she didn't really have a chance to cook until she was married at 16 and came to Singapore. Her love for cooking grew only in 1957, when she moved to a bigger house with a large kitchen of her own.As someone who has a discerning tongue, Madam Choy often taught her children the language of food tasting. Texture and fragrance were as important as food to taste. Noodles should be darn ngah "spring off the teeth". Fried dishes must have wok hei ("breath of the wok"). More such Cantonese terms can be found in the book.To Madam Choy, cooking is more art than science; nothing is measured and every ingredient is added by instinct. After fifty years of tasting and trying, she has more than ninety recipes ready to share. Some of the...