ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Love's subtle magic : an Indian Islamic literary tradition, 1379-1545

دانلود کتاب جادوی ظریف عشق: یک سنت ادبی اسلامی هند ، 1345-1545

مشخصات کتاب

Love's subtle magic : an Indian Islamic literary tradition, 1379-1545

ویرایش: 1 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0195146700, 0199978875 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 416 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000

کتاب مورد نظر موجود نمی باشد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Love's subtle magic : an Indian Islamic literary tradition, 1379-1545 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جادوی ظریف عشق: یک سنت ادبی اسلامی هند ، 1345-1545 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب جادوی ظریف عشق: یک سنت ادبی اسلامی هند ، 1345-1545

رویارویی مسلمانان و هندوها امروزه یکی از مسائل تعیین کننده جامعه جنوب آسیا است. در اوایل قرن هشتم آغاز شد و اولین پادشاهی مسلمان در هند، سلطان نشین دهلی، در پایان قرن دوازدهم تأسیس شد. این قدرت در نهایت تقریباً تمام پادشاهی مستقل در شبه قاره را تحت سلطه خود در آورد. در جادوی لطیف عشق، کتابی قابل توجه و بسیار بدیع، آدیتیا بهل از ژانر کمی از ادبیات صوفیانه استفاده می کند تا تصویری کاملاً جدید از تکامل فرهنگ هند در اولین دوره سلطه مسلمانان ارائه دهد.

این داستان های عاشقانه کنجکاو پیام مذهبی عمیقی را از طریق داستان های پرماجرا عشق منتقل می کند. اگرچه در دربار مسلمانان سروده شده اند، اما به زبان بومی هندی نوشته شده اند و شامل یوگی های هندو، شاهزادگان و شاهزاده خانم های هندو و خدایان هندو می شود. آنها تا به حال از تحلیل سرپیچی کرده اند. بهل نشان می‌دهد که نویسندگان صوفی این داستان‌های جذاب به دنبال انتقال بینش اسلامی از طریق اصطلاح هندی بوده‌اند. بنابراین آنها اولین تلاش برای بومی سازی ادبیات اسلامی در یک محیط هندی را تشکیل می دهند. اما مهمتر از آن، تحلیل بهل به طرز درخشانی فرهنگ جهان وطنی و ترکیبی سلطنت هند را که در آن تشکیل شده بودند، روشن می کند. این امر به نوبه خود ما را وادار می کند تا به طور کامل در مورد معیارهای تضاد بین هندوهای هندی و مسلمانان خارجی تجدید نظر کنیم و بدانیم که فرهنگ هندواسلامی این عصر از بسیاری جهات مهم به طور قابل توجهی هندی بوده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی





نظرات کاربران